Psalms 26

Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
Richte mich, Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
In deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.