Psalms 129

Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.