I Chronicles 8

Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
Abisua, Námana, Achoacha,
und Abischua und Naaman und Achoach,
A Geru, Sefufana a Churama.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
Achio pak, Sasák a Jeremot,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
Zebadiáš, Arad a Ader,
und Sebadja und Arad und Eder,
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
A Jakim, Zichri a Zabdi.
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
Elienai, Ziletai a Eliel,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Ispan a Heber a Eliel,
Und Jischpan und Heber und Eliel,
Abdon, Zichri a Chanan,
und Abdon und Sichri und Hanan,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
und Hananja und Elam und Anthothija,
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
Ale Gedor, Achio, Zecher.
und Gedor und Achjo und Seker;
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.