I Chronicles 8

Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
Abisua, Námana, Achoacha,
Abischua, Naaman, Achoach,
A Geru, Sefufana a Churama.
Guéra, Schephuphan et Huram.
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
Achio pak, Sasák a Jeremot,
Achjo, Schaschak, Jerémoth,
Zebadiáš, Arad a Ader,
Zebadja, Arad, Eder,
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
A Jakim, Zichri a Zabdi.
Jakim, Zicri, Zabdi,
Elienai, Ziletai a Eliel,
Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -
Ispan a Heber a Eliel,
Jischpan, Eber, Eliel,
Abdon, Zichri a Chanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
Hanania, Elam, Anthothija,
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. -
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Ale Gedor, Achio, Zecher.
Guedor, Achjo, et Zéker.
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Eleasa, son fils; Atsel, son fils;
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphéleth le troisième.
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.