Psalms 136

Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.