Joshua 12

Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.