I Chronicles 6

Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.