Psalms 81

Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi.
برای خدایی که قوّت ماست، سرود شادی بسرایید و برای خدای یعقوب آواز شادمانی سر دهید.
Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
دف را بیاورید و با بربط و رباب سرود بخوانید.
Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
شیپور را در روزهای عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی كه ماه كامل است.
Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
زیرا این رسمی است برای اسرائیل و دستوری است از جانب خدای یعقوب،
Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
آن را به مردم اسرائیل داد، هنگامی‌که از مصر بیرون رفتند. صدای ناآشنایی به گوشم می‌رسد که می‌گوید:
Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
«بار سنگین را از دوشتان برداشتم و دستهایتان را از حمل سبدها آزاد نمودم.
Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
هنگامی‌که در سختی بودید و به من روی آوردید، من شما را نجات دادم. از میان رعد تو را اجابت کردم، و در کنار چشمه‏‌های مریبا شما را آزمایش نمودم.
V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. Sélah.
ای قوم من، به هشدار من توجّه کنید؛ ای بنی‌اسرائیل، از شما می‌‌‌‌خواهم که به من گوش دهید.
Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
شما هرگز نباید خدای دیگری را بپرستید و به خدای بیگانه سجده کنید.
A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
من خداوند، خدای شما هستم، که شما را از مصر خارج کردم. دهان خود را باز کنید و شما را سیر خواهم کرد.
Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
«امّا قوم من به سخنان من گوش ندادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت نکردند.
Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
بنابراین آنها را به حال خودشان گذاشتم تا خواهش‌های خود را بجا آورند.
A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
ای کاش قوم من به من گوش می‌دادند و بنی‌اسرائیل از من اطاعت می‌کردند.
Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
آنگاه بزودی دشمنانشان را سرکوب می‌نمودم و مخالفان آنها را مجازات می‌کردم.
Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
آنهایی که از خداوند نفرت دارند، با ترس در برابر او تعظیم می‌کردند و گرفتار مجازات ابدی می‌شدند.
A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky. [ (Psalms 81:17) A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je. ]
امّا شما را با بهترین گندم خوراک می‌دادم و با عسل وحشی سیر می‌گردانیدم.»