Psalms 47

Přednímu zpěváku z synů Chóre, žalm.
ای مردمان جهان دست زنید، و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
Všickni národové plésejte rukama, trubte Bohu s hlasitým prozpěvováním.
از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی می‌کند.
Nebo Hospodin nejvyšší, hrozný, jest král veliký nade vší zemi.
او ما را بر اقوام جهان پیروز می‌گرداند؛ و ملّتها را در پیش پای ما به خاک می‌اندازد.
Uvozuje lidi v moc naši, a národy pod nohy naše.
او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد، سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست می‌دارد.
Oddělil nám za dědictví naše slávu Jákobovu, kteréhož miloval. Sélah.
خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
Vstoupil Bůh s troubením, Hospodin s zvukem trouby.
در ستایش خدا سرود بخوانید، برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte.
خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.
Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně.
خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند.
Kralujeť Bůh nad národy, Bůh sedí na trůnu svém svatém. [ (Psalms 47:10) Knížata národů připojili se k lidu Boha Abrahamova; nebo pavézy země Boží jsou, pročež on náramně vyvýšen jest. ]
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.