Psalms 149

Halelujah. Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu jeho v shromáždění svatých.
خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بسرایید و در برابر جماعت ایمانداران نام او را بستایید.
Vesel se Izrael v tom, kterýž ho učinil, synové Sionští plésejte v králi svém.
ای بنی‌اسرائیل، به‌خاطر آفریدگار خود شاد باشید. ای ساکنان صهیون، به‌خاطر پادشاه خود شادمان باشید.
Chvalte jméno jeho na píšťalu, na buben a na citaru prozpěvujte jemu.
با رقص نام او را ستایش کنید و با نوای عود و بربط او را بپرستید.
Nebo zalíbilo se Hospodinu v lidu jeho; onť ozdobuje pokorné spasením.
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و فروتنان را پیروز و سرفراز می‌سازد.
Plésati budou svatí v Boží slávě, a zpívati v pokojích svých.
مؤمنینش به جلال او فخر کنند و در بسترهای خود برای او سرود شادمانی بسرایند.
Oslavování Boha silného bude ve rtech jejich, a meč na obě straně ostrý v rukou jejich,
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
K vykonávání pomsty nad pohany, a k strestání národů,
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
K svazování králů jejich řetězy, a šlechticů jejich pouty železnými,
پادشاهانشان را با زنجیر و فرمانروایان آنها را با پای بندهای آهنین ببندند
K nakládání s nimi podlé práva zapsaného, k slávě všechněm svatým jeho. Halelujah.
و طبق فرمان خداوند آنها را مجازات کنند. این افتخاری است برای همهٔ مؤمنین او. خداوند را سپاس باد!