Psalms 116

Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
خداوند را دوست دارم، زیرا او دعا و التماس مرا می‌شنود.
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
او به دعای من گوش می‌دهد، پس تا پایان عمرم به درگاهش دعا خواهم كرد.
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne.
خطر مرگ از هر سو مرا احاطه کرد و فکر رفتن به گور مرا به وحشت انداخت و درد و رنج وجودم را فراگرفت.
I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
آنگاه به حضور خداوند دعا کردم و گفتم: «خداوندا، از تو تمنّا می‌کنم که مرا نجات بده!»
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
خداوند نیکو و مهربان است، خدای ما بسیار رحیم است.
Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
خداوند از بینوایان حمایت می‌کند. وقتی من در خطر بودم او نجاتم داد.
Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
ای جان من اکنون آرام باش، زیرا خداوند با من مهربان است.
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
خداوند مرا از مرگ نجات بخشید و اشک را از چشمانم پاک کرد و پاهایم را از لغزش نگاه داشت.
Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
پس تا زنده‌ام در حضور خداوند راه خواهم رفت.
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
حتّی وقتی به خود گفتم که من بکلّی نابود شده‌ام و در نهایت ترس گفتم که بر هیچ‌کس نباید اعتماد کرد، ایمان خود را حفظ نمودم.
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
حتّی وقتی به خود گفتم که من بکلّی نابود شده‌ام و در نهایت ترس گفتم که بر هیچ‌کس نباید اعتماد کرد، ایمان خود را حفظ نمودم.
Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
در مقابل تمام احسانهای خداوند چه چیز به او تقدیم کنم؟
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
پیالهٔ نجات را بر خواهم داشت و نام خداوند را سپاس خواهم گفت.
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
آنچه را که برای خداوند نذر کرده بودم، در حضور همهٔ مردم به او ادا خواهم کرد.
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
مرگ مؤمنین برای خداوند بسیار ناگوار است.
Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
خداوندا، من بندهٔ تو، پسر تو و فرزند کنیز تو هستم، تو مرا از بندهایم رهایی دادی.
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
پس قربانی شکرگزاری به پیشگاهت تقدیم خواهم كرد و نام تو را ستایش خواهم كرد.
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
در معبد بزرگ تو در اورشلیم و در حضور همهٔ قوم تو نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد. خداوند را سپاس باد!
V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
در معبد بزرگ تو در اورشلیم و در حضور همهٔ قوم تو نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد. خداوند را سپاس باد!