Psalms 115

Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
خداوندا، به نام تو، تنها به نام تو جلال باد، نه به نام ما، زیرا تو سرشار از محبّت پایدار و وفا هستی.
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
چرا ملّتهای جهان از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید به عمل می‌آورد.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
خدایان آنها از نقره و طلا و ساختهٔ دست بشر هستند.
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند، چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
گوش دارند، امّا نمی‌شنوند. بینی دارند، لیکن نمی‌بویند.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
دست دارند، امّا لمس نمی‌کنند. پا دارند، امّا راه نمی‌روند و صدایی از گلویشان بیرون نمی‌آید.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و همچنین اشخاصی که به آنها اطمینان دارند، مانند بُتهایی می‌شوند که ساخته‌اند.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
ای بنی‌اسرائیل، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
ای کاهنان خدا، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
ای خداترسان، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
خداوند به ما توجّه دارد و ما را برکت می‌دهد. او بنی‌اسرائیل و تمام کاهنان خدا را برکت خواهد داد.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
او همهٔ خداترسان، کوچک و بزرگ را، یکسان برکت خواهد داد.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
خداوند نسل شما و فرزندانتان را برکت دهد!
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
خداوندی که آسمانها و زمین را آفریده است، شما را برکت دهد!
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
آسمانها از آن خداوند هستند، امّا زمین را به انسان بخشیده است.
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
مردگان و کسانی‌که به دیار خاموشی می‌روند خداوند را ستایش نمی‌کنند.
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش می‌کنیم از اکنون تا به ابد. خداوند را سپاس باد!