Proverbs 15

Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
La lango de saĝuloj bonigas la instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj elparolas sensencaĵon.
Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
Sur ĉiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
Malsaĝulo malŝatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
La buŝo de saĝuloj semas instruon; Sed la koro de malsaĝuloj ne estas tia.
Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
Oferdono de malvirtuloj estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed la preĝo de virtuloj al Li plaĉas.
Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
Abomenaĵo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
Ŝeol kaj la abismo estas antaŭ la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj.
Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al saĝuloj li ne iras.
Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
Ĝoja koro faras la vizaĝon ĝoja; Sed ĉe ĉagreno de la koro la spirito estas malgaja.
Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
La koro de saĝulo serĉas instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj nutras sin per malsaĝeco.
Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
Ĉiuj tagoj de malfeliĉulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Pli bona estas malmulto kun timo antaŭ la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco ĉe ĝi.
Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Pli bona estas manĝo el verdaĵo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
Kolerema homo kaŭzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
Saĝa filo ĝojigas la patron; Sed homo malsaĝa estas malhonoro por sia patrino.
Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Malsaĝeco estas ĝojo por malsaĝulo; Sed homo prudenta iras ĝustan vojon.
Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniiĝas; Sed ĉe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
Plezuro por homo estas en la respondo de lia buŝo; Kaj kiel bona estas vorto en la ĝusta tempo!
Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole.
La vojo de la vivo por saĝulo iras supren, Por ke li evitu Ŝeolon malsupre.
Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
Abomenaĵo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
Profitemulo malĝojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la buŝo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la preĝon de la virtuloj Li aŭskultas.
To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
Luma okulo ĝojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
Orelo, kiu aŭskultas la instruon de la vivo, Loĝos inter saĝuloj.
Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
Kiu forpuŝas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu aŭskultas instruon, tiu akiras saĝon.
Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
La timo antaŭ la Eternulo instruas saĝon, Kaj humileco troviĝas antaŭ honoro.