Joshua 12

Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.