Psalms 37

Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
Een psalm van David. Aleph. Ontsteek u niet over de boosdoeners; benijd hen niet, die onrecht doen.
Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
Want als gras zullen zij haast worden afgesneden, en als de groene grasscheutjes zullen zij afvallen.
Doufej v Hospodina, a
Beth. Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; bewoon de aarde, en voed u met getrouwigheid.
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
En verlustig u in den HEERE, zo zal Hij u geven de begeerten uws harten.
Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
Gimel. Wentel uw weg op den HEERE, en vertrouw op Hem; Hij zal het maken;
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
En zal uw gerechtigheid doen voortkomen als het licht, en uw recht als den middag.
Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
Daleth. Zwijg den HEERE, en verbeid Hem; ontsteek u niet over dengene, wiens weg voorspoedig is; over een man, die listige aanslagen uitvoert.
Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
He. Laat af van toorn, en verlaat de grimmigheid; ontsteek u niet, immers niet, om kwaad te doen.
Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
Want de boosdoeners zullen uitgeroeid worden, maar die den HEERE verwachten, die zullen de aarde erfelijk bezitten.
Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
Vau. En nog een weinig, en de goddeloze zal er niet zijn; en gij zult acht nemen op zijn plaats, maar hij zal er niet wezen.
Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
De zachtmoedigen daarentegen zullen de aarde erfelijk bezitten, en zich verlustigen over groten vrede.
Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
Zain. De goddeloze bedenkt listige aanslagen tegen den rechtvaardige, en hij knerst over hem met zijn tanden.
Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
De HEERE belacht hem, want Hij ziet, dat zijn dag komt.
Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
Cheth. De goddelozen hebben het zwaard uitgetrokken, en hun boog gespannen, om den ellendige en nooddruftige neder te vellen, om te slachten, die oprecht van weg zijn.
Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
Maar hun zwaard zal in hunlieder hart gaan; en hun bogen zullen verbroken worden.
Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
Teth. Het weinige, dat de rechtvaardige heeft, is beter dan de overvloed veler goddelozen.
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
Want de armen der goddelozen zullen verbroken worden; maar de HEERE ondersteunt de rechtvaardigen.
Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
Jod. De HEERE kent de dagen der oprechten; en hun erfenis zal in eeuwigheid blijven.
Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
Zij zullen niet beschaamd worden in den kwaden tijd, en in de dagen des hongers zullen zij verzadigd worden.
Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
Caph. Maar de goddelozen zullen vergaan, en de vijanden des HEEREN zullen verdwijnen, als het kostelijkste der lammeren; met den rook zullen zij verdwijnen.
Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
Lamed. De goddeloze ontleent en geeft niet weder; maar de rechtvaardige ontfermt zich, en geeft.
Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
Want zijn gezegenden zullen de aarde erfelijk bezitten; maar zijn vervloekten zullen uitgeroeid worden.
Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
Mem. De gangen deszelven mans worden van den HEERE bevestigd; en Hij heeft lust aan zijn weg.
Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
Als hij valt, zo wordt hij niet weggeworpen, want de HEERE ondersteunt zijn hand.
Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
Nun. Ik ben jong geweest, ook ben ik oud geworden, maar heb niet gezien den rechtvaardige verlaten, noch zijn zaad zoekende brood.
Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
Den gansen dag ontfermt hij zich, en leent; en zijn zaad is tot zegening.
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
Samech. Wijk af van het kwade, en doe het goede, en woon in eeuwigheid.
Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
Want de HEERE heeft het recht lief, en zal Zijn gunstgenoten niet verlaten; in eeuwigheid worden zij bewaard; maar het zaad der goddelozen wordt uitgeroeid.
Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
De rechtvaardigen zullen de aarde erfelijk bezitten, en in eeuwigheid daarop wonen.
Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
Pe. De mond des rechtvaardigen vermeldt wijsheid, en zijn tong spreekt het recht.
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
De wet zijns Gods is in zijn hart; zijn gangen zullen niet slibberen.
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
Tsade. De goddeloze loert op den rechtvaardige, en zoekt hem te doden.
Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
Maar de HEERE laat hem niet in zijn hand; en Hij verdoemt hem niet, als hij geoordeeld wordt.
Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
Koph. Wacht op den HEERE, en houd Zijn weg, en Hij zal u verhogen, om de aarde erfelijk te bezitten; gij zult zien, dat de goddelozen worden uitgeroeid.
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
Resch. Ik heb gezien een gewelddrijvenden goddeloze, die zich uitbreidde als een groene inlandse boom.
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
Maar hij ging door, en zie, hij was er niet meer; en ik zocht hem, maar hij werd niet gevonden.
Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
Schin. Let op den vrome, en zie naar den oprechte; want het einde van dien man zal vrede zijn.
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
Maar de overtreders worden te zamen verdelgd; het einde der goddelozen wordt uitgeroeid.
Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
Thau. Doch het heil der rechtvaardigen is van den HEERE; hun Sterkte ter tijd van benauwdheid.
Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
En de HEERE zal hen helpen, en zal hen bevrijden; Hij zal ze bevrijden van de goddelozen, en zal ze behouden; want zij betrouwen op Hem.