Psalms 51

Přednímu z kantorů, žalm Davidův,
(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš. [ (Psalms 51:20) Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské. ] [ (Psalms 51:21) A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou. ]
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.