Psalms 47

Přednímu zpěváku z synů Chóre, žalm.
(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Všickni národové plésejte rukama, trubte Bohu s hlasitým prozpěvováním.
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Nebo Hospodin nejvyšší, hrozný, jest král veliký nade vší zemi.
Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
Uvozuje lidi v moc naši, a národy pod nohy naše.
han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. - Sela.
Oddělil nám za dědictví naše slávu Jákobovu, kteréhož miloval. Sélah.
Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
Vstoupil Bůh s troubením, Hospodin s zvukem trouby.
Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte.
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně.
Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Kralujeť Bůh nad národy, Bůh sedí na trůnu svém svatém. [ (Psalms 47:10) Knížata národů připojili se k lidu Boha Abrahamova; nebo pavézy země Boží jsou, pročež on náramně vyvýšen jest. ]
Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!