Psalms 118

Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!