Joshua 19

Potom padl los druhý Simeonovi, pokolení synů Simeonových, po čeledech jejich, a bylo dědictví jejich u prostřed dědictví synů Juda.
Drugi ždrijeb izađe za Šimuna, za pleme sinova Šimunovih po porodicama njihovim: njihova je baština bila usred sinova Judinih.
A přišlo jim v dědictví jejich Bersabé, Seba a Molada;
Dodijeljena im je kao baština: Beer Šeba, Šeba, Molada;
Azarsual a Bala, též Esem;
Hasar Šual, Bala, Esem;
Eltolad a Betul, a Horma;
Eltolad, Betul, Horma,
Sicelech a Betmarchabot, a Azarsusa;
Siklag, Bet-Hamarkabot, Hasar Susa,
Betlebaot a Sarohem, měst třinácte i vsi jejich;
Bet-Lebaot i Šaruhen: trinaest gradova i njihova sela.
Ain, Remmon, též Eter a Asan, města čtyři i vsi jejich;
Ajin, Rimon, Eter i Ašan: četiri grada s njihovim selima.
I všecky vsi, kteréž byly vůkolí měst těch, až do Balatber a Rámat poledního. To jest dědictví pokolení synů Simeonových po čeledech jejich.
I sva naselja što su oko tih gradova, do Baalat Beera, Ramat Negeba. To je baština plemena sinova Šimunovih po porodicama njihovim.
Z podílu synů Judových bylo dědictví synů Simeonových; nebo díl synů Judových byl jim příliš veliký, protož u prostřed dědictví jejich vzali dědictví synové Simeonovi.
Baština je sinova Šimunovih bila od dijela sinova Judinih, jer dio dodijeljen sinovima Judinim bijaše za njih prevelik. Zato su sinovi Šimunovi dobili svoju baštinu usred njihova područja.
Potom přišel třetí los synům Zabulon po čeledech jejich, a jest meze dědictví jejich až do Sarid.
Treći ždrijeb izađe za sinove Zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je područje sezalo do Sarida,
Odkudž vstupuje meze jejich podlé moře k Merala, a přichází až do Debaset, a běží až ku potoku, kterýž jest proti Jekonam.
odakle im se međa na zapadu penjala do Marale, doticala Dabešet i dopirala do potoka koji je nasuprot Jokneamu.
Obrací se pak od Sarid nazpátek k východu slunce, ku pomezí Chazelet Tábor, a odtud táhne se k Daberet, a vstupuje do Jafie.
Od Sarida je međa okretala prema istoku, sve do međe Kislot Tabora, odakle je izlazila do Dabrata i uspinjala se do Jafije.
Odtud přechází zase k východu, do Gethefer a do Itakasin, odkudž vychází do Remmon, a točí se k Nea.
A odatle je išla opet prema istoku, na Git Hefer i na Ita Kasin, izlazila na Rimon i vraćala se do Nee.
Točí se také táž meze od půlnoci do Anaton, a dochází až k údolí Jeftael;
Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i završavala se u dolini Jiftah-Elu.
A Katet, Naalol, Simron, Idala a Betlém, měst dvanácte i vsi jejich.
Pa Katat, Nahalal, Šimron, Jidalu i Betlehem: dvanaest gradova s njihovim selima.
To jest dědictví synů Zabulonových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
To je bila baština sinova Zebulunovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
Izacharovi také padl los čtvrtý, totiž synům Izacharovým po čeledech jejich.
Četvrti je ždrijeb izašao za Jisakara, za sinove Jisakarove po njihovim porodicama.
A meze jejich: Jezreel, Kasalat a Sunem;
A posjed im je bio: Jizreel, Hakesulot, Šunem;
Hafaraim, Sion, též Anaharat;
Hafarajim, Šion, Anaharat;
Rabbot, Kesion a Abez,
Harabit, Kišjon, Ebes;
Ramet, Engannim a Enhada, i Betfeses.
Remet i En-Ganim, En-Hada i Bet-Pases.
Odkudž přibíhá meze k Táboru a k Sehesima a k Betsemes, a dochází až k Jordánu, měst šestnácte i vsi jejich.
Potom međa dotiče Tabor, Šahasimu i Bet-Šemeš i izlazi na Jordan: šesnaest gradova s njihovim selima.
To jest dědictví pokolení synů Izacharových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
To je baština plemena sinova Jisakarovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
Padl také los pátý pokolení synů Asser po čeledech jejich.
Peti ždrijeb iziđe za pleme sinova Ašerovih po njihovim porodicama.
A byla meze jejich: Helkat a Chali, a Beten, a Achzaf;
Njihova je zemlja bila: Helkat, Hali, Beten, Akšaf,
Elmelech, též Amaad a Mesal, a přibíhá až na Karmel k moři, a do Sichor Libnat;
Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.
A obrací se k východu slunce do Betdagon, a dosahá k losu Zabulonovu, a do údolí Jeftael k půlnoci, a do Betemek a Nehiel, a táhne se do Kábul na levou stranu,
Zatim je okretala prema sunčanom istoku do Bet-Dagona i doticala se Zebuluna i doline Jiftahela sa sjevera; protezala se dalje Bet-Haemekom i Neielom i dosezala slijeva Kabul,
A do Ebron a Rohob, a Hamon a Kána až do Sidonu velikého.
pa Abdon, Rehob, Hamon i Kanu sve do Velikog Sidona.
Odtud se navrací ta meze do Ráma až k městu hrazenému Zor; tu se obrací do Chosa, a skonává se při moři podlé vyměření v Achziba.
Međa je tada zavijala prema Rami i do tvrdoga grada Tira te je okretala prema Hosi i izlazila na more. Obuhvaćala je Mehaleb, Akzib,
K tomu přísluší Afek a Rohob, měst dvamecítma i vsi jejich.
Ako, Afek i Rehob: dvadeset i dva grada s njihovim selima.
To jest dědictví pokolení synů Asser po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
To je baština plemena sinova Ašerovih po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
Synům Neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich.
Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama.
A byla meze jejich od Helef a od Elon do Sananim, a Adami, Nekeb a Jebnael, až do Lekum, a skonává se u Jordánu.
Njihova međa ide od Helefa i od Hrasta u Saananimu, od Adami Hanekeba i Jabneela do Lakuma i izbija na Jordan.
Potom navracuje se meze na západ k Azanot Tábor, a odtud jde do Hukuka, a vpadá k Zabulonovu od poledne, a k Asserovu přibíhá od západu, a k Judovu při Jordánu na východ slunce.
Potom međa okreće na zapad k Aznot Taboru i pruža se odande prema Hukoku; na jugu se dotiče Zebuluna, na zapadu Ašera, na istoku Jordana.
Města pak hrazená jsou: Assedim, Ser a Emat, Rechat a Ceneret;
Utvrđeni gradovi bijahu Hasidim, Ser, Hamat, Rakat, Kineret;
Adama, Ráma a Azor;
Adama, Rama, Hasor,
Kedes, Edrei a Enazor;
Kedeš, Edrej, En-Hasor;
Jeron, Magdalel, Horem, Betanat a Betsemes, měst devatenácte i vsi jejich.
Jiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat, Bet-Šemeš: devetnaest gradova s njihovim selima.
To jest dědictví pokolení synů Neftalím po čeledech jejich, ta města s vesnicemi svými.
To je baština plemena Naftalijevih sinova po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
Na pokolení synů Dan po čeledech jejich padl los sedmý.
Izađe sedmi ždrijeb za pleme sinova Danovih po porodicama njihovim.
A byla meze dědictví jejich: Zaraha a Estaol, a Hirsemes;
Područje baštine njihove bilo je: Sora, Eštaol, Ir Šemeš,
Salbin, Aialon a Jetela;
Šaalabin, Ajalon, Jitla,
Elon, Tamna a Ekron;
Elon, Timna, Ekron,
Elteke, Gebbeton a Baalat;
Elteke, Gibeton, Baalat,
Jehud, Beneberak a Getremmon;
Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimon,
Mehaiarkon a Rakon s pomezím, kteréž jest naproti Joppe.
Me-Hajarkon i Harakon s područjem prema Jafi.
Přišlo pak pomezí synům Dan příliš malé. Protož vstoupili synové Dan, a bojovali proti Lesen, a dobyvše ho, pobili obyvatele ostrostí meče, a vzavše je v dědictví, bydlili tam, a přezděli Lesenu Dan, vedlé jména Dan otce svého.
Ali područje sinova Danovih bilo je za njih pretijesno; zato udare Danovi sinovi na Lešem, osvoje ga i sve pobiju oštricom mača; zaposjednu grad, nastane se u njemu i Lešem prozovu Dan, po imenu Dana, oca svoga.
To jest dědictví pokolení synů Dan po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
To je baština plemena sinova Danovih po porodicama njihovim: ti im gradovi i sela njihova.
Když pak přestali děliti se zemí po mezech jejích, dali synové Izraelští dědictví Jozue, synu Nun, mezi sebou.
Kada završe diobu zemlje ždrijebom i utvrde njezine međe, dadu Izraelci Jošui, sinu Nunovu, baštinu u svojoj sredini.
Podlé rozkázaní Hospodinova dali jemu město, kteréhož žádal, Tamnatsára, na hoře Efraim. I vystavěl město, a přebýval v něm.
Po zapovijedi Jahvinoj dali su mu grad koji je sebi želio: Timnat-Serah u Efrajimovoj gori; on utvrdi taj grad i nastani se u njemu.
Ta jsou dědictví, kteráž dali k vládařství Eleazar kněz a Jozue syn Nun, i přední z otců pokolení synů Izraelských, losem v Sílo před Hospodinem, u dveří stánku úmluvy, a tak dokonali rozdělování země.
To su baštine koje su svećenik Eleazar i Jošua, sin Nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom među plemena izraelska u Šilu, pred Jahvom, na vratima Šatora sastanka. Tako je zavšena razdioba zemlje.