Psalms 93

Hospodin kraluje, v důstojnost se oblékl, oblékl se Hospodin v sílu, a přepásal se; také okršlek země upevnil, aby se nepohnul.
耶和华作王!他以威严为衣穿上;耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
Utvrzenť jest trůn tvůj přede všemi časy, od věčnosti ty jsi.
你的宝座从太初立定;你从亘古就有。
Pozdvihují se řeky, ó Hospodine, pozdvihují řeky zvuku svého, pozdvihují řeky vlnobití svých.
耶和华啊,大水扬起,大水发声,波浪澎湃。
Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin.
耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。
Svědectví tvá jsou velmi jistá, domu tvému ušlechtilá svatost, Hospodine, až na věky.
耶和华啊,你的法度最的确;你的殿永称为圣,是合宜的。