Psalms 72

Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
(所罗门的诗。) 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
大山小山都要因公义使民得享平安。
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代!
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
在他的日子,义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
住在旷野的,必在他面前下拜;他的仇敌必要舔土。
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
诸王都要叩拜他;万国都要事奉他。
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
他要救赎他们脱离欺压和强暴;他们的血在他眼中看为宝贵。
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
他们要存活。示巴的金子要奉给他;人要常常为他祷告,终日称颂他。
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
在地的山顶上,五谷必然茂盛(或译:有一把五谷);所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林;城里的人要发旺,如地上的草。
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福;万国要称他有福。
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
独行奇事的耶和华─以色列的 神是应当称颂的!
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
他荣耀的名也当称颂,直到永远。愿他的荣耀充满全地!阿们!阿们!
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.
耶西的儿子─大卫的祈祷完毕。