Psalms 126

Píseň stupňů. Když zase vedl Hospodin zajaté Sionské, zdálo se nám to jako ve snách.
(上行之诗。)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
Tehdážť byla plná radosti ústa naše,a jazyk náš plésání; tehdáž pravili mezi národy: Veliké věci s nimi učinil Hospodin.
我们满口喜笑、满舌欢呼的时候,外邦中就有人说:耶和华为他们行了大事!
Učinilť jest s námi veliké věci Hospodin, a protož veselili jsme se.
耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。
Uvediž zase, ó Hospodine, zajaté naše, tak jako potoky na vyprahlou krajinu.
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。
Ti, kteříž se slzami rozsívali, s prozpěvováním žíti budou.
流泪撒种的,必欢呼收割!
Sem i tam chodící lid s pláčem rozsívá drahé símě, ale potom přijda, s plésáním snášeti bude snopy své.
那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来!