Psalms 46

Přednímu kantoru z synů Chóre, píseň na alamot.
(По слав. 45) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. По аламот. Песен. Бог ни е убежище и сила, винаги готова помощ във беди,
Bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.
затова няма да се уплашим дори и да се поклати земята, дори и планините да паднат в морето,
A protož nebudeme se báti, byť se pak i země podvrátila, a zpřevracely se hory do prostřed moře.
дори да бучат и да се вълнуват водите му, дори да се тресат планините от надигането му! (Села.)
Byť i ječely, a kormoutily se vody jeho, a hory se rozrážely od dutí jeho. Sélah.
Една река — потоците й ще веселят Божия град, святото място на обиталищата на Всевишния.
Potok a pramenové jeho obveselují město Boží, nejsvětější z příbytků Nejvyššího.
Бог е сред него — няма да се поклати; ще му помогне Бог на зазоряване.
Bůh jest u prostřed něho, nepohneť se; přispějeť jemu Bůh na pomoc hned v jitře.
Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Той издаде гласа Си — земята се разтопи.
Když hlučeli národové, a pohnula se království, vydal hlas svůj, a rozplynula se země.
ГОСПОД на Войнствата е с нас, Богът на Яков е нашата висока кула. (Села.)
Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah.
Елате, вижте делата на ГОСПОДА, който е нанесъл опустошения на земята!
Poďte, vizte skutky Hospodinovy, jakýchť jest pustin nadělal na zemi.
Прави да престанат войните до края на земята, счупва лък и строшава копие, изгаря с огън колесници.
Přítrž činí bojům až do končin země, lučiště láme, kopí posekává, a vozy spaluje ohněm,
Млъкнете и разберете, че Аз съм Бог — ще се възвиша между народите, ще се възвиша на земята.
Mluvě: Upokojtež se, a vězte, žeť jsem já Bůh, kterýž vyvýšen budu mezi národy, vyvýšen budu na zemi. [ (Psalms 46:12) Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah. ]
ГОСПОД на Войнствата е с нас, Богът на Яков е нашата висока кула. (Села.)