Psalms 109

Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Ó Bože chvály mé, nečiň se neslyše.
(По слав. 108) За първия певец. Псалм на Давид. Боже на моето хваление, не мълчи,
Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým.
защото устата на безбожните и устата на измамата се отвориха срещу мен, с лъжлив език ми говориха.
A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.
Обкръжиха ме и с думи на омраза и воюваха против мен без причина.
Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval.
В замяна на любовта ми враждуват с мен; но аз съм в молитва.
Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
Отплатиха ми зло за добро и омраза — за любовта ми.
Postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici.
Постави над него безбожник и нека противник застане отдясно му!
Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.
Когато бъде съден, нека излезе виновен и нека молитвата му стане грях!
Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.
Нека дните му бъдат малко и друг нека вземе чина му!
Buďtež děti jeho sirotci, a žena jeho vdovou.
Синовете му нека бъдат сираци и жена му — вдовица!
Buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.
Нека синовете му всякога се скитат и просят, и нека търсят хляб далеч от порутените си жилища!
Přitáhni k sobě lichevník všecko, cožkoli má, a úsilé jeho rozchvátejte cizí.
Нека заемодателят впримчи целия му имот и нека чужденци разграбят труда му!
Nebudiž, kdo by mu chtěl milosrdenství prokázati, aniž buď, kdo by se smiloval nad sirotky jeho.
Нека няма кой да простре милост към него, нито жалост — към сирачетата му!
Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich.
Нека потомството му бъде изтребено и нека се изличи името им в следващото поколение!
Přijdiž na pamět nepravost předků jeho před Hospodinem, a hřích matky jeho nebuď shlazen.
Нека се помни пред ГОСПОДА беззаконието на бащите му и нека не се изличи грехът на майка му!
Buďtež před Hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich,
Нека бъдат винаги пред ГОСПОДА и Той да отсече спомена им от земята,
Proto že nepamatoval, aby činil milosrdenství, ale protivenství činil člověku chudému a nuznému a sevřenému bolestí srdce, aby jej zamordoval.
защото той не си спомни да окаже милост, а преследваше бедния и сиромаха, и съкрушения по сърце, за да го убие.
Poněvadž miloval zlořečení, nechať přijde na něj; neměl líbosti v požehnání, nechať se vzdálí od něho.
Той обичаше проклинането — нека го постигне; и не се наслаждаваше на благославянето — нека се отдалечи от него!
A tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho.
Той облече проклятието като своя дреха, затова нека влезе като вода във вътрешностите му и като масло в костите му!
Budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování.
Нека му стане като дреха, с която се покрива, и пояс, с който постоянно се опасва.
Taková mzda přijdiž mým protivníkům od Hospodina, a mluvícím zlé věci proti duši mé.
Това е наградата от ГОСПОДА на противниците ми и на онези, които говорят зло против душата ми.
Ty pak, Hospodine Pane, nalož se mnou laskavě pro jméno své, nebo dobré jest milosrdenství tvé; vytrhni mne.
А Ти, БОЖЕ, Господи, постъпвай с мен според Името Си! Понеже Твоята милост е блага, избави ме,
Jsemť zajisté chudý a nuzný, a srdce mé raněno jest u vnitřnostech mých.
защото съм сиромах и окаян и сърцето ми е ранено вътре в мен.
Jako stín, když se nachyluje, ucházeti musím; honí se za mnou jako za kobylkou.
Преминавам като удължена сянка, отърсен съм като скакалец.
Kolena má klesají postem, a tělo mé vyschlo z tučnosti.
Коленете ми се олюляват от постене и плътта ми измършавя.
Nadto jsem jim za posměch; když mne uhlédají, potřásají hlavami svými.
И аз, аз им станах за присмех; като ме гледат, клатят глава.
Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,
Помогни ми, ГОСПОДИ, Боже мой, спаси ме според милостта Си,
Tak aby poznati mohli, že jest to ruka tvá, a že jsi ty, Hospodine, učinil to.
за да познаят, че това е Твоята ръка, че Ти, ГОСПОДИ, си сторил това.
Nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj.
Те нека кълнат, а Ти благославяй! Когато станат, нека се посрамят, а Твоят слуга да се зарадва.
Buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou.
Нека противниците ми се облекат с безчестие и нека се покрият със срама си като с дреха!
Slaviti budu Hospodina velice ústy svými, a u prostřed mnohých chváliti jej budu,
Много ще славя ГОСПОДА с устата си и сред множеството ще Го възхвалявам,
Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho.
защото Той стои отдясно на сиромаха, за да го спасява от онези, които осъждат душата му.