Proverbs 10

Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
Притчите на Соломон: Мъдър син радва баща си, а глупав син е тъга за майка си.
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт.
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния, но отхвърля алчността на безбожните.
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
Който работи с немарлива ръка, ще обеднее, а ръката на трудолюбивия обогатява.
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
Който събира лятно време, е разумен син, а който спи в жетва, е син, който докарва срам.
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Благословения почиват на главата на праведния, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
Споменът на праведния е благословен, а името на безбожните ще изгние.
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
Мъдрият по сърце ще приеме заповеди, а бъбривият глупак ще падне.
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае.
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
Който намига с око, докарва скръб, и бъбривият глупак ще падне.
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Устата на праведния е извор на живот, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на лишения от ум.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Мъдрите съхраняват знание, а устата на безумния е близка гибел.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
Имотът на богатия е неговият укрепен град, съсипия за бедните е тяхната бедност.
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
Приходът на праведния е за живот, доходът на злия е за грях.
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
Който внимава в поука, е в пътеката към живот, а който отхвърля изобличението, се заблуждава.
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен.
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
В многословието грехът е неизбежен, а който въздържа устните си, е разумен.
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
Устните на праведния пасат мнозина, а безумните умират от липса на разум.
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
Благословението на ГОСПОДА обогатява и ГОСПОД не прибавя към него скръб.
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
Злодейството е като забавление за безумния, така е и мъдростта за разумния човек.
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
Това, от което се страхува безбожният, ще го постигне, а желанието на праведните ще се изпълни.
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
Щом вихрушката отмине, и безбожния го няма, а праведният има вечна основа.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
Както оцет за зъбите и дим за очите, така е ленивият за онези, които го изпращат.
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
Страхът от ГОСПОДА умножава дни, а годините на безбожните ще се скъсят.
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
Надеждата на праведните е радост, а очакването на безбожните ще загине.
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
Пътят на ГОСПОДА е крепост за непорочния и съсипия за онези, които вършат неправда.
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
Праведният няма да се поклати до века, а безбожните няма да обитават земята.
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще се отсече.
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Устните на праведния познават благоугодното, а устата на безбожните — лъжливото.