Job 23

Tedy odpověděl Job a řekl:
Тогава Йов отговори и каза:
Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
Дори и днес оплакването ми е горчиво и въздишането си да спра не мога.
Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
О, да бих знаел къде да Го намеря! Да бих могъл да ида до престола Му!
Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
Пред Него делото си бих изложил, устата си със доказателства напълнил,
Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
узнал бих думите, които би ми отговорил, и бих разбрал каквото би ми казал.
Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
Дали Той би се борил с мен с голямата Си сила? Не, на мен Той би внимавал.
Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
Тогава праведникът би разисквал с Него и аз бих се избавил завинаги от Съдията си.
Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
Ето, отивам напред, но Него Го няма; и назад, но не Го забелязвам;
By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
наляво, където работи, не мога да Го видя; надясно се крие и не Го съглеждам.
Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
Той обаче знае пътя ми; изпитал ме е, ще изляза като злато.
Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
Кракът ми се е държал здраво за Неговите стъпки и пътя Му съм пазил, не съм се отклонил.
Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
От заповедта на устните Му не съм се отделил; словата на устата Му съм пазил повече от намерението си.
On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
Но Той е с едно намерение и кой може да Го обърне? Каквото желае душата Му, това прави.
A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
Той завършва това, което ми е определено; и много такива неща има у Него.
Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
Затова аз се ужасявам от лицето Му; размишлявам и се страхувам от Него.
Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
Да, Бог е отслабил сърцето ми и Всемогъщият ме ужаси,
Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.
тъй като не бях отсечен преди тъмнината и не скри от лицето ми мрака.