Ephesians 3

Pro tu věc já Pavel, jsem vězeň Krista Ježíše pro vás pohany,
Затова аз, Павел, съм затворник за Иисус Христос заради вас, езичниците,
Jestliže však jste slyšeli o milosti Boží, kteréž jest mi uděleno k přisluhování vám,
понеже сте чули за настойничеството на Божията благодат, която ми е дадена за вас,
Že skrze zjevení oznámil mi tajemství, (jakož jsem vám prve psal krátce;
че по откровение ми беше известена тайната – както ви писах накратко и по-горе,
Z čehož můžete, čtouce, porozuměti známosti mé v tajemství Kristovu;)
от което, като прочетете, можете да разберете моето проумяване на тайната на Христос –
Kteréž za jiných věků nebylo známo synům lidským, tak jako nyní zjeveno jest svatým apoštolům jeho a prorokům skrze Ducha,
която в други поколения не беше известена на човешките синове, както сега се откри на Неговите свети апостоли и пророци чрез Духа,
Totiž že by měli býti pohané spoludědicové a jednotělní, i spoluúčastníci zaslíbení jeho v Kristu skrze evangelium,
а именно, че езичниците са сънаследници и са от същото тяло, и са съпричастници на (Неговото) обещание в Христос Иисус чрез благовестието,
Kteréhož já učiněn jsem slouha z daru milosti Boží mně dané, podle působení moci jeho.
на което станах служител според дара на Божията благодат, който ми е даден според действието на Неговата сила.
Mně nejmenšímu ze všech svatých dána jest milost ta, abych mezi pohany zvěstoval nestihlá bohatství Kristova,
На мен, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат – да благовествам сред езичниците неизследимото богатство на Христос
A vysvětlil všechněm, kteraké by bylo obcování tajemství skrytého od věků v Bohu, kterýž všecko stvořil skrze Ježíše Krista,
и да осветлявам всички относно настойничеството на тайната, която от векове е била скрита у Бога, който е Създателят на всичко,
Aby nyní oznámena byla knížatstvu a mocem na nebesích skrze církev rozličná moudrost Boží,
така че многообразната премъдрост на Бога да стане позната на небесните началства и власти сега чрез църквата
Podle předuložení věčného, kteréž jest uložil v Kristu Ježíši Pánu našem,
според вечното намерение, което Той изпълни в Христос Иисус, нашия Господ,
V němžto máme smělost a přístup s doufáním skrze víru jeho.
в когото ние имаме дръзновение и достъп с увереност чрез вярата в Него.
Protož prosím, abyste nehynuli v čas soužení mých pro vás, kteráž jsou sláva vaše.
Затова аз ви моля да не се обезсърчавате от моите скърби заради вас, които са ваша слава.
A pro tu příčinu klekám na kolena svá před Otcem Pána našeho Jezukrista,
Поради това аз прекланям коленете си пред Отца (на нашия Господ Иисус Христос),
Z něhožto všeliká rodina na nebi i na zemi jmenuje se,
от когото носи името си всеки род на небесата и на земята,
Aby vám dal, podle bohatství slávy své, mocí posilněnu býti skrze Ducha svého na vnitřním člověku,
да ви даде според богатствата на Неговата слава да се утвърдите здраво чрез Неговия Дух във вътрешния човек,
Aby Kristus skrze víru přebýval v srdcích vašich,
чрез вяра да се всели Христос във вашите сърца, така че, вкоренени и основани в любовта,
Abyste v lásce vkořeněni a založeni jsouce, mohli stihnouti se všemi svatými, kteraká by byla širokost, a dlouhost, a hlubokost, a vysokost,
да бъдете в състояние да разберете заедно с всичките светии какво е широчината и дължината, височината и дълбочината
A poznati přenesmírnou lásku Kristovu, abyste tak naplněni byli ve všelikou plnost Boží.
и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.
Tomu pak, kterýž mocen jest nade všecko učiniti mnohem hojněji, nežli my prosíme aneb rozumíme, podle moci té, kterouž dělá v nás,
А на Този, който може да направи несравнимо повече, отколкото молим или мислим, според действащата в нас сила –
Tomu, pravím, buď sláva v církvi svaté skrze Krista Ježíše po všecky věky věků. Amen.
на Него да бъде слава в църквата и в Христос Иисус през всичките поколения от векове и за векове. Амин.