Psalms 72

Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
adsument montes pacem populo et colles iustitiam
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
iudicabit pauperes populi salvabit filios pauperis et confringet calumniatorem
Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
et timebunt te quamdiu erit sol et ultra lunam in generatione generationum
Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
descendet ut pluvia super vellus ut stillae inrorantes terram
I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
germinabit in diebus eius iustitia et multitudo pacis donec non sit luna
Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos terrae
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
ante eum procident Aethiopes et inimici eius pulverem lingent
I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabiae et Saba tributum conferent
Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
et adorabunt eum omnes reges universae nationes servient ei
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
quia eruet pauperem a potente et inopem cui non est adiutor
Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
parcet inopi et pauperi et animas pauperum salvabit
On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
ab usura et iniquitate redimet animam eorum et pretiosus erit sanguis eorum coram oculis eius
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
et vivet et dabitur ei de auro Saba et orabunt de eo iugiter tota die benedicent ei
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
erit memorabile triticum in terra in capite montium elevabitur sicut Libani fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae
Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
erit nomen eius in aeternum ultra solem perseverabit nomen eius et benedicentur in eo omnes gentes et beatificabunt eum
Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
et benedictum nomen gloriae eius in sempiternum et implebitur gloria eius universa terra amen amen
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
conpletae sunt orationes David filii Iesse
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
canticum Asaph attamen bonus est Israhel Deus his qui mundo sunt corde
Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
mei autem paene vacillaverunt pedes paene effusi sunt gressus mei