Psalms 31

Zborovođi. Psalam. Davidov.
victori canticum David in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua salva me
Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
inclina ad me aurem tuam velociter libera me esto mihi in lapidem fortissimum et in domum munitam ut salves me
Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
quia petra mea et munitio mea tu es et propter nomen tuum dux meus eris et enutries me
Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
educes me de rete quod absconderunt mihi quia tu fortitudo mea es
Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
in manu tua commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritatis
U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
odisti custodientes vanitates frustra ego autem in Domino confisus sum
Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
exultabo et laetabor in misericordia tua quia vidisti adflictionem meam cognovisti tribulationes animae meae
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
et non conclusisti me in manibus inimici posuisti in latitudine pedes meos
Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus
Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt
Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
apud omnes hostes meos factus sum obprobrium et vicinis meis nimis et timor notis meis qui videbant me in plateis fugiebant me
Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
oblivioni traditus sum quasi mortuus a corde factus sum quasi vas perditum
Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
audivi enim obprobrium multorum congregationem in circuitu cum inirent consilium adversum me et ut auferrent animam meam cogitarent
Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
ego autem in te speravi Domine dixi Deus meus es tu
A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
in manu tua tempora mea libera me de manu inimicorum meorum et persequentium me
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
ostende faciem tuam super servum tuum salva me in misericordia tua
Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
Domine ne confundar quia invocavi te confundantur impii taceant in inferno
Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
muta fiant labia mendacii quae loquuntur contra iustum vetera in superbia et despectione
Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
quam multa est bonitas tua quam abscondisti timentibus te operatus es sperantibus in te in conspectu filiorum hominum
O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
abscondes eos in protectione vultus tui a duritia viri abscondes eos in umbra a contradictione linguarum
Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
benedictus Dominus qui mirabilem fecit misericordiam suam mihi in civitate munita
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
ego autem dixi in stupore meo proiectus sum de conspectu oculorum eius ergone audisti vocem deprecationis meae cum clamarem ad te
U tjeskobi svojoj već mišljah: "Odbačen sam od pogleda tvoga." Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
diligite Dominum omnes sancti eius fideles servat Dominus et retribuet his qui satis operantur superbiam
Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo. [ (Psalms 31:25) Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate! ]
confortamini et roboretur cor vestrum omnes qui expectatis Dominum