Job 18

Bildad iz Šuaha progovori tad i reče:
respondens autem Baldad Suites dixit
"Kada kaniš obuzdat' svoje besjede? Opameti se sad da razgovaramo!
usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
Zašto nas držiš za stoku nerazumnu, zar smo životinje u tvojim očima?
quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
O ti, koji se od jarosti razdireš, hoćeš li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoče pećine?
qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
Al' ugasit će se svjetlost opakoga, i neće mu sjati plamen na ognjištu.
nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
Potamnjet će svjetlo u njegovu šatoru i nad njime će se utrnut' svjetiljka.
lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
Krepki mu koraci postaju sputani, o vlastite on se spotiče namjere.
artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
Jer njegove noge vode ga u zamku, i evo ga gdje već korača po mreži.
inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
Tanka mu je zamka nogu uhvatila, i evo, užeta čvrsto ga pritežu.
tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
Njega vreba omča skrivena na zemlji, njega čeka klopka putem kojim hodi.
abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
Odasvuda strahovi ga prepadaju, ustopice sveudilj ga proganjaju.
undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
Glad je požderala svu snagu njegovu, nesreća je uvijek o njegovu boku.
adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
Boleština kobna kožu mu razjeda, prvenac mu smrti nagriza udove.
devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
Njega izvlače iz šatora njegova da bi ga odveli vladaru strahota.
avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
U njegovu stanu tuđinac stanuje, po njegovu domu prosipaju sumpor.
habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
Odozdo se suši njegovo korijenje, a odozgo grane sve mu redom sahnu.
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
Spomen će se njegov zatrti na zemlji, njegovo se ime s lica zemlje briše.
memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
Iz svjetlosti njega u tminu tjeraju, izagnat' ga hoće iz kruga zemaljskog.
expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
U rodu mu nema roda ni poroda, nit' preživjela na njegovu ognjištu.
non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
Sudba je njegova Zapad osupnula, i čitav je Istok obuzela strepnja.
in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
Evo, takav usud snalazi zlikovca i dom onog koji ne priznaje Boga."
haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum