Hebrews 10

Budući da Zakon ima tek sjenu budućih dobara, a ne sam lik zbiljnosti, on uistinu žrtvama koje se - iz godine u godinu iste - neprestano prinose ne može nikada usavršiti one što pristupaju.
umbram enim habens lex bonorum futurorum non ipsam imaginem rerum per singulos annos hisdem ipsis hostiis quas offerunt indesinenter numquam potest accedentes perfectos facere
Ta ne bi li se prestale prinositi kad bogoslužnici, jednom očišćeni, ne bi više imali nikakve svijesti grijeha?
alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundati
Ali po njima se iz godine u godinu podsjeća na grijehe.
sed in ipsis commemoratio peccatorum per singulos annos fit
Jer krv bikova i jaraca nikako ne može odnijeti grijeha.
inpossibile enim est sanguine taurorum et hircorum auferri peccata
Zato On ulazeći u svijet veli: Žrtva i prinos ne mile ti se, nego si mi tijelo pripravio;
ideo ingrediens mundum dicit hostiam et oblationem noluisti corpus autem aptasti mihi
paljenice i okajnice ne sviđaju ti se.
holocaustomata et pro peccato non tibi placuit
Tada rekoh: "Evo dolazim!" U svitku knjige piše za mene: "Vršiti, Bože, volju tvoju!"
tunc dixi ecce venio in capitulo libri scriptum est de me ut faciam Deus voluntatem tuam
Pošto gore reče: Žrtve i prinosi, paljenice i okajnice - koje se po Zakonu prinose - ne mile ti se i ne sviđaju,
superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntur
veli zatim: Evo dolazim vršiti volju tvoju! Dokida prvo da uspostavi drugo.
tunc dixit ecce venio ut faciam Deus voluntatem tuam aufert primum ut sequens statuat
U toj smo volji posvećeni prinosom tijela Isusa Krista jednom zauvijek.
in qua voluntate sanctificati sumus per oblationem corporis Christi Iesu in semel
I svaki je svećenik dan za danom u bogoslužju te učestalo prinosi iste žrtve, koje nikako ne mogu odnijeti grijeha.
et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccata
A ovaj, pošto je prinio jednu jedincatu žrtvu za grijehe, zauvijek sjede zdesna Bogu
hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera Dei
čekajući otad dok se neprijatelji ne podlože za podnožje nogama njegovim.
de cetero expectans donec ponantur inimici eius scabillum pedum eius
Jednim uistinu prinosom zasvagda usavrši posvećene.
una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificatos
A to nam svjedoči i Duh Sveti. Pošto je doista rekao:
contestatur autem nos et Spiritus Sanctus postquam enim dixit
"Ovo je Savez kojim ću se svezati s njima nakon ovih dana", Gospodin govori: "Zakone ću svoje staviti u njihova srca i upisati ih u dušu njihovu.
hoc autem testamentum quod testabor ad illos post dies illos dicit Dominus dando leges meas in cordibus eorum et in mente eorum superscribam eas
I grijeha se njihovih i bezakonja njihovih neću više spominjati."
et peccatorum et iniquitatium eorum iam non recordabor amplius
A gdje su grijesi oprošteni, nema više prinosa za njih.
ubi autem horum remissio iam non oblatio pro peccato
Imamo dakle, braćo, slobodan ulaz u Svetinju po krvi Isusovoj -
habentes itaque fratres fiduciam in introitu sanctorum in sanguine Christi
put nov i živ što nam ga On otvori kroz zavjesu, to jest svoje tijelo;
quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen id est carnem suam
imamo i Velikog svećenika nad kućom Božjom.
et sacerdotem magnum super domum Dei
Pristupajmo stoga s istinitim srcem u punini vjere, srdaca škropljenjem očišćenih od zle savjesti i tijela oprana čistom vodom.
accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua munda
Čuvajmo nepokolebljivu vjeru nade jer je vjeran Onaj koji dade obećanje.
teneamus spei nostrae confessionem indeclinabilem fidelis enim est qui repromisit
I pazimo jedni na druge da se potičemo na ljubav i dobra djela
et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operum
te ne propuštamo svojih sastanaka, kako je u nekih običaj, nego se hrabrimo, to više što više vidite da se bliži Dan.
non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem diem
Jer ako svojevoljno griješimo pošto primismo spoznanje istine, nema više žrtve za grijehe,
voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hostia
nego strašno isčekivanje suda i bijesa ognja što će proždrijeti protivnike.
terribilis autem quaedam expectatio iudicii et ignis aemulatio quae consumptura est adversarios
Je li tko prekršio Zakon Mojsijev, bez milosrđa biva pogubljen na osnovi dvojice ili trojice svjedoka.
irritam quis faciens legem Mosi sine ulla miseratione duobus vel tribus testibus moritur
Zamislite koliko li će goru kaznu zavrijediti tko Sina Božjega pogazi, i nečistom smatra krv Saveza kojom je posvećen, i Duha milosti pogrdi?
quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui Filium Dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et Spiritui gratiae contumeliam fecerit
Ta poznajemo Onoga koji je rekao: Moja je odmazda, ja ću je vratiti; i još: Sudit će Gospodin svome puku.
scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam et iterum quia iudicabit Dominus populum suum
Strašno je upasti u ruke Boga živoga.
horrendum est incidere in manus Dei viventis
A spomenite se onih prvih dana kada ste, tek prosvijetljeni, izdržali veliku patničku borbu:
rememoramini autem pristinos dies in quibus inluminati magnum certamen sustinuistis passionum
ovamo javno izvrgnuti porugama i nevoljama, onamo postavši zajedničari onih s kojima se tako postupalo.
et in altero quidem obprobriis et tribulationibus spectaculum facti in altero autem socii taliter conversantium effecti
I doista, sa sužnjevima ste suosjećali i s radošću prihvatili otimanje dobara znajući da imate bolji, trajan posjed.
nam et vinctis conpassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis cognoscentes vos habere meliorem et manentem substantiam
Ne gubite dakle pouzdanja! Pripada mu velika plaća!
nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remunerationem
Postojanosti vam uistinu treba da biste vršeći volju Božju zadobili obećano.
patientia enim vobis necessaria est ut voluntatem Dei facientes reportetis promissionem
Jer još malo, sasvim malo, i Onaj koji dolazi doći će i neće zakasniti
adhuc enim modicum quantulum qui venturus est veniet et non tardabit
A pravednik će moj od vjere živjeti, ako li pak otpadne, ne mili se on duši mojoj.
iustus autem meus ex fide vivit quod si subtraxerit se non placebit animae meae
A mi nismo od onih koji otpadaju, sebi na propast, nego od onih koji vjeruju na spas duše.
nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem animae