Hebrews 1

Više puta i na više načina Bog nekoć govoraše ocima po prorocima;
multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
konačno, u ove dane, progovori nama u Sinu. Njega postavi baštinikom svega; Njega po kome sazda svjetove.
novissime diebus istis locutus est nobis in Filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecula
On, koji je odsjaj Slave i otisak Bića njegova te sve nosi snagom riječi svoje, pošto očisti grijehe, sjede zdesna Veličanstvu u visinama;
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram Maiestatis in excelsis
postade toliko moćniji od anđela koliko je uzvišenije nego oni baštinio ime.
tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavit
Ta kome od anđela ikad reče: Ti si sin moj, danas te rodih; ili pak: Ja ću njemu biti otac, a on će meni biti sin.
cui enim dixit aliquando angelorum Filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in Patrem et ipse erit mihi in Filium
A opet, kad uvodi Prvorođenca u svijet, govori: Nek pred njim nice padnu svi anđeli Božji.
et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli Dei
Za anđele veli: Anđele čini vjetrovima, sluge svoje plamenom ognjenim,
et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
ali za Sina: Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva.
ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui
Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Bog, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova.
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
I: Ti u početku, Gospodine, utemelji zemlju i nebo je djelo ruku tvojih.
et tu in principio Domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt caeli
Propast će, ti ćeš ostati, sve će ostarjeti kao odjeća.
ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescent
Mijenjaš ih poput haljine, kao odjeću, i nestaju. A ti si uvijek isti - godinama tvojim nema kraja.
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
Za koga pak od anđela ikad reče: Sjedi mi zdesna dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim!
ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
Svi ti zar nisu služnički duhovi što se šalju služiti za one koji imaju baštiniti spasenje?
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis