Ecclesiastes 4

Opet stadoh promatrati sva nasilja koja se čine pod suncem, i gle, suze potlačenih, i nikog nema da ih utre; i nasilje iz tlačiteljske ruke, a zaštitnika niotkuda.
verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destitutos
Zato sretnima smatram mrtve koji su već pomrli; sretniji su od živih što još žive.
et laudavi magis mortuos quam viventes
A od obojih je sretniji onaj koji još nije postao, koji nije vidio zlih djela što se čine pod suncem.
et feliciorem utroque iudicavi qui necdum natus est nec vidit mala quae sub sole fiunt
Nadalje iskusih da svaki napor i svaki uspjeh pribavlja čovjeku zavist njegova bližnjeg. I to je ispraznost i pusta tlapnja.
rursum contemplatus omnes labores hominum et industrias animadverti patere invidiae proximi et in hoc ergo vanitas et cura superflua est
Bezumnik prekriži ruke i izjeda sebe.
stultus conplicat manus suas et comedit carnes suas dicens
Bolja je puna šaka u miru nego obje pregršti mučna rada i puste tlapnje.
melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione animi
I još jednu opazih ispraznost pod suncem:
considerans repperi et aliam vanitatem sub sole
Čovjek potpun samac - bez sina, bez brata, i opet nema kraja njegovu trudu; oči mu se ne mogu nasititi blaga; a ne misli: za koga se mučim i uskraćujem dobro sebi? I to je ispraznost i zla briga.
unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessima
Bolje je dvojici nego jednome, jer imaju bolju plaću za svoj trud.
melius ergo est duos simul esse quam unum habent enim emolumentum societatis suae
Padne li jedan, drugi će ga podići; a teško jednomu! Ako padne, nema nikoga da ga podigne.
si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevantem
Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako će se samac zagrijati?
et si dormierint duo fovebuntur mutuo unus quomodo calefiet
I ako tko udari na jednoga, dvojica će mu se oprijeti; i trostruko se uže ne kida brzo.
et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitur
Bolji je mladić siromašan a mudar nego kralj star a lud, koji više ne zna za savjet.
melior est puer pauper et sapiens rege sene et stulto qui nescit providere in posterum
Jer mladić može izići iz tamnice i postati kraljem, iako se rodio kao prosjak u svom kraljevstvu.
quod et de carcere catenisque interdum quis egrediatur ad regnum et alius natus in regno inopia consumatur
Opazih kako svi koji žive i hode pod suncem pristaju uz mladića, uz nastupnika koji ga naslijedi.
vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole cum adulescente secundo qui consurgit pro eo
On stupa na čelo bezbrojnih podanika i kasniji se naraštaji ne mogahu zbog njega radovati. I to je zacijelo ispraznost i pusta tlapnja. [ (Ecclesiastes 4:17) Kad odlaziš u Božji dom, pazi na korake svoje. Priđi da mogneš čuti - žrtva je valjanija nego prinos luđaka, jer oni i ne znaju da čine zlo. ]
infinitus numerus est populi omnium qui fuerunt ante eum et qui postea futuri sunt non laetabuntur in eo sed et hoc vanitas et adflictio spiritus