Psalms 149

Aleluja! Pjevajte Jahvi pjesmu novu i u zboru svetih hvalu njegovu!
Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
Nek' se raduje Izrael Stvoritelju svojem! Kralju svom neka klikću sinovi Siona!
Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Ðấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
Neka u kolu hvale ime njegovo, bubnjem i citarom neka ga slave!
Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đờn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
Jer Jahve ljubi narod svoj, spasenjem ovjenčava ponizne!
Vì Ðức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
Neka se sveti raduju u slavi, neka kliču s ležaja svojih!
Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
Nek' im pohvale Božje budu na ustima, mačevi dvosjekli u rukama
Sự ngợi khen Ðức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
da nad pucima izvrše odmazdu i kaznu nad narodima;
Ðặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
da im kraljeve bace u lance, a odličnike u okove gvozdene;
Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
da na njima izvrše sud davno napisan - nek' bude na čast svim svetima njegovim! Aleluja!
Ðể thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!