Proverbs 6

Sine moj, kad jamčiš bližnjemu svojem i daš svoju ruku drugome,
Мій сину, якщо поручився ти за свого ближнього, дав руку свою за чужого,
vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta;
ти попався до пастки з-за слів своїх уст, схоплений ти із-за слів своїх уст!
učini onda ovo, sine moj: oslobodi se! Jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, baci se preda nj i salijeći bližnjega svoga.
Учини тоді це, сину мій, та рятуйсь, бо впав ти до рук свого ближнього: іди, впади в порох, і на ближніх своїх напирай,
Ne daj sna svojim očima ni drijema svojim vjeđama;
не дай сну своїм очам, і дрімання повікам своїм,
otmi se kao gazela iz mreže i kao ptica iz ruku ptičaru.
рятуйся, як серна, з руки, і як птах із руки птахолова!
Idi k mravu, lijenčino, promatraj njegove pute i budi mudar:
Іди до мурашки, лінюху, поглянь на дороги її й помудрій:
on nema vođe, nadzornika, ni nadstojnika,
нема в неї володаря, ані урядника, ані правителя;
ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba žetve.
вона заготовлює літом свій хліб, збирає в жнива свою їжу.
A ti, dokle ćeš, lijenčino, spavati? Kad ćeš se dići oda sna svoga?
Аж доки, лінюху, ти будеш вилежуватись, коли ти зо сну свого встанеш?
Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak
Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати,
i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i tvoja oskudica kao oružanik.
і прийде, немов волоцюга, твоя незаможність, і злидні твої, як озброєний муж!...
Nevaljalac i opak čovjek hodi s lažljivim ustima;
Людина нікчемна, чоловік злочинний, він ходить з лукавими устами,
namiguje očima, lupka nogama, pokazuje prstima;
він моргає очима своїми, шургає своїми ногами, знаки подає пальцями своїми,
prijevare su mu u srcu, snuje zlo u svako doba, zameće svađe.
в його серці лукавство виорює зло кожночасно, сварки розсіває,
Zato će mu iznenada doći propast, i učas će se slomiti i neće mu biti lijeka.
тому нагло приходить погибіль його, буде раптом побитий і ліку нема!
Šest je stvari koje Gospod mrzi, a sedam ih je gnusoba njegovu biću:
Оцих шість ненавидить Господь, а ці сім то гидота душі Його:
ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,
очі пишні, брехливий язик, і руки, що кров неповинну ллють,
srce koje smišlja grešne misli, noge koje hitaju na zlo,
серце, що плекає злочинні думки, ноги, що сквапно біжать на лихе,
lažan svjedok koji širi laži, i čovjek koji zameće svađe među braćom.
свідок брехливий, що брехні роздмухує, і хто розсіває сварки між братів!
Sine moj, čuvaj zapovijedi oca svoga i ne odbacuj nauka matere svoje.
Стережи, сину мій, заповідь батька свого, і не відкидай науки матері своєї!
Priveži ih sebi na srce zauvijek, ovij ih oko svoga grla;
Прив'яжи їх на серці своєму назавжди, повісь їх на шиї своїй!
da te vode kada hodiš, da te čuvaju kada spavaš i da te razgovaraju kad se probudiš.
Вона буде провадити тебе у ході, стерегтиме тебе, коли будеш лежати, а пробудишся мовити буде до тебе!
Jer je zapovijed svjetiljka, pouka je svjetlost, opomene stege put su života;
Бо заповідь Божа світильник, а наука то світло, дорога ж життя то навчальні картання,
da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.
щоб тебе стерегти від злосливої жінки, від облесливого язика чужинки.
Ne poželi u svom srcu njezine ljepote i ne daj da te osvoji trepavicama svojim,
Не жадай її вроди у серці своїм, і тебе хай не візьме своїми повіками,
jer bludnici dostaje i komad kruha, dok preljubnica lovi dragocjeni život.
бо вартість розпусної жінки то боханець хліба, а жінка заміжня вловлює душу цінну...
Može li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeća ne upali?
Чи візьме людина огонь на лоно своє, і одіж її не згорить?
Može li tko hoditi po živom ugljevlju a svojih nogu da ne ožeže?
Чи буде людина ходити по вугіллю розпаленому, і не попаляться ноги її?
Tako biva onomu tko ide k ženi svoga bližnjega: neće ostati bez kazne tko god se nje dotakne.
Так і той, хто вчащає до жінки свого ближнього: не буде некараним кожен, хто доторкнеться до неї!
Ne sramote li lupeža sve ako je krao da gladan utoli glad:
Не погорджують злодієм, якщо він украде, щоб рятувати життя своє, коли він голодує,
uhvaćen, on sedmerostruko vraća i plaća svim imanjem kuće svoje.
та як буде він знайдений, всемеро він відшкодує, віддасть все майно свого дому!
Nerazuman je, dakle, tko se upušta s preljubnicom; dušu svoju gubi koji tako čini.
Хто чинить перелюб, не має той розуму, він знищує душу свою,
Bruke i sramote dopada i rug mu se nikad ne briše.
побої та сором він знайде, а ганьба його не зітреться,
Jer bijesna je ljubomornost u muža: on ne zna za milost u osvetni dan;
бо заздрощі лютість мужчини, і не змилосердиться він у день помсти:
ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao.
він не зверне уваги на жоден твій викуп, і не схоче, коли ти гостинця прибільшиш!