Proverbs 11

Lažna je mjera mrska Jahvi, a puna mjera mila mu je.
Обманливі шальки огида для Господа, а повна вага це Його уподоба.
S ohološću dolazi sramota, a u smjernih je mudrost.
Прийде пишність, та прийде і ганьба, а з сумирними мудрість.
Pravednike vodi nevinost njihova, a bezbožnike upropašćuje njihova opačina.
Невинність простосердих веде їх, а лукавство зрадливих їх вигубить.
Ne pomaže bogatstvo u dan Božje srdžbe, a pravednost izbavlja od smrti.
Не поможе багатство в день гніву, а справедливість від смерти визволює.
Nedužnomu pravda njegova put utire, a zao propada od svoje zloće.
Справедливість невинного дорогу йому випростовує, безбожний же падає через безбожність свою.
Poštene izbavlja pravda njihova, a bezbožnici se hvataju u svoju lakomost.
Справедливість прямих їх рятує, а зрадливі захоплені будуть своєю захланністю.
Kad zao čovjek umre, nada propada i ufanje u imetak ruši se.
При смерті людини безбожної гине надія, зникає чекання людини нікчемної.
Pravednik se od tjeskobe izbavlja, a opaki dolazi na mjesto njegovo.
Виривається праведний з утиску, і замість нього безбожний іде.
Bezbožnik ustima ubija svoga bližnjega, a pravednici se izbavljaju znanjem.
Свого ближнього нищить лукавий устами, а знанням визволяються праведні.
Sa sreće pravedničke grad se raduje i klikuje zbog propasti opakoga.
Добром праведних місто радіє, а як гинуть безбожні співає.
Blagoslovom pravednika grad se diže, a ustima opakih razara se.
Благословенням чесних підноситься місто, а устами безбожних руйнується.
Nerazumnik prezire svoga bližnjega, dok čovjek uman šuti.
Хто погорджує ближнім своїм, той позбавлений розуму, а розумна людина мовчить.
Tko s klevetom hodi, otkriva tajnu, a čovjek pouzdana duha čuva se.
Виявляє обмовник таємне, вірнодухий же справу ховає.
Gdje vodstva nema, narod propada, jer spasenje je u mnogim savjetnicima.
Народ падає з браку розумного проводу, при численності ж радників спасіння буває.
Veoma zlo prolazi tko jamči za drugoga, a bez straha je tko mrzi na jamstvo.
Зле робить, як хто за чужого поручується, хто ж поруку ненавидить, той безпечний.
Ljupka žena stječe slavu, a krepki muževi bogatstvo.
Жінка чеснотна осягує слави, і пильні багатства здобудуть.
Dobrostiv čovjek sam sebi dobro čini, a okrutnik muči vlastito tijelo.
Людина ласкава душі своїй чинить добро, а жорстока замучує тіло своє.
Opak čovjek pribavlja isprazan dobitak, a tko sije pravdu, ima sigurnu nagradu.
Чинить діло безвартне безбожний, хто ж праведність сіє заплату правдиву одержує.
Tko je čvrst u pravednosti, ide u život, a tko za zlom trči, na smrt mu je.
Отак праведність є на життя, хто ж женеться за злом, той до смерти зближається.
Mrski su Jahvi srcem opaki, a mili su mu životom savršeni.
Серцем лукаві огида для Господа, а хто в неповинності ходить Його уподоба.
Zaista, zao čovjek neće proći bez kazne, a rod će se pravednički izbaviti.
Ручаюсь: не буде невинним лихий, а нащадок правдивих захований буде.
Zlatan je kolut na rilu svinjskom: žena lijepa, a bez razuma.
Золотая сережка в свині на ніздрі це жінка гарна, позбавлена розуму.
Pravednička je želja samo na sreću, a nada je opakih prolazna.
Жадання у праведних тільки добро, надія безбожних то гнів.
Tko dijeli obilato, sve više ima, a tko škrtari, sve je siromašniji.
Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідніє.
Podašna duša nalazi okrepu, i tko napaja druge, sam će se napojiti.
Душа, яка благословляє, насичена буде, а хто поїть інших, напоєний буде і він.
Tko ne da žita, kune ga narod, a blagoslov je nad glavom onoga koji ga prodaje.
Хто задержує збіжжя, того проклинає народ, хто ж поживу випродує, тому благословення на голову.
Tko traži dobro, nalazi milost, a tko za zlom ide, ono će ga snaći.
Хто прагне добра, той шукає вподобання, хто ж лихого жадає, то й прийде на нього воно.
Tko se uzda u bogatstvo, propada, a pravednici uspijevaju kao zeleno lišće.
Хто надію кладе на багатство своє, той впаде, а праведники зеленіють, як листя.
Tko vlastitu kuću zapusti, vjetar žanje, a luđak je sluga mudromu.
Хто неряд уносить до дому свого, той вітер посяде, а дурноголовий розумному стане рабом.
Plod je pravednikov drvo života, i mudrac je tko predobiva žive duše.
Плід праведного дерево життя, і мудрий життя набуває.
Ako se pravedniku plaća na zemlji, još će se više opakomu i grešniku.
Коли праведний ось надолужується на землі, то тим більше безбожний та грішний!