Philippians 4

Stoga, braćo moja ljubljena i željkovana, radosti moja i vijenče moj, tako - čvrsto stojte u Gospodinu.
Отож, мої браття улюблені, за якими так сильно тужу, моя радосте й вінче, так у Господі стійте, улюблені!
Evodiju zaklinjem, i Sintihu zaklinjem da budu složne u Gospodinu.
Благаю Еводію, благаю й Синтихію думати однаково в Господі.
Da, molim i tebe, čestiti druže, pomaži im jer su se one u evanđelju borile zajedno sa mnom, i s Klementom i ostalim mojim suradnicima, kojih su imena u knjizi Života.
Так, благаю й тебе, товаришу вірний, допомагай тим, хто в боротьбі за Євангелію помагали мені та Климентові й іншим моїм співробітникам, яких імення записані в Книзі Життя.
Radujte se u Gospodinu uvijek! Ponavljam: radujte se!
Радійте в Господі завсіди, і знову кажу: радійте!
Blagost vaša neka je znana svim ljudima! Gospodin je blizu!
Ваша лагідність хай буде відома всім людям. Господь близько!
Ne budite zabrinuti ni za što, nego u svemu - molitvom i prošnjom, sa zahvaljivanjem - očitujte svoje molbe Bogu.
Ні про що не турбуйтесь, а в усьому нехай виявляються Богові ваші бажання молитвою й проханням з подякою.
I mir Božji koji je iznad svakog razuma čuvat će srca vaša i vaše misli u Kristu Isusu.
І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки у Христі Ісусі.
Uostalom, braćo, što je god istinito, što god časno, što god pravedno, što god čisto, što god ljubazno, što god hvalevrijedno; je li što krepost, je li što pohvala - to nek vam je na srcu!
Наостанку, браття, що тільки правдиве, що тільки чесне, що тільки праведне, що тільки чисте, що тільки любе, що тільки гідне хвали, коли яка чеснота, коли яка похвала, думайте про це!
Što ste naučili, i primili, i čuli, i vidjeli na meni - to činite i Bog mira bit će s vama!
Чого ви від мене й навчилися, і прийняли, і чули та бачили, робіть те! І Бог миру буде з вами!
Uvelike se obradovah u Gospodinu što ste napokon procvali te mislite na me; mislili ste i prije, ali niste imali prigode.
Я вельми потішився в Господі, що справді ви вже нових сил набули піклуватись про мене; ви й давніш піклувались, та часу сприятливого ви не мали.
Govorim to ne zbog oskudice, ta naučen sam u svakoj prigodi biti zadovoljan.
Не за нестатком кажу, бо навчився я бути задоволеним із того, що маю.
Znam i oskudijevati, znam i obilovati! Na sve sam i na svašta navikao: i sit biti i gladovati, i obilovati i oskudijevati.
Умію я й бути в упокоренні, умію бути й у достатку. Я привчився до всього й у всім: насищатися й голод терпіти, мати достаток і бути в недостачі.
Sve mogu u Onome koji me jača!
Я все можу в Тім, Хто мене підкріпляє, в Ісусі Христі.
Ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.
Тож ви добре зробили, що участь узяли в моїм горі.
A i vi, Filipljani, znate: u početku evanđelja, kad otputovah iz Makedonije, nijedna mi se Crkva nije pridružila u pogledu izdataka i primitaka, doli vi jedini.
І знаєте й ви, филип'яни, що на початку благовістя, коли я з Македонії вийшов, не прилучилась була жадна Церква до справи давання й приймання для мене, самі тільки ви,
Čak ste mi i u Solun i jednom, i dvaput, za potrebe poslali.
що і раз, і вдруге мені на потреби мої посилали й до Солуня.
Ne, ne tražim dara; tražim samo plod izobilan u vašu korist.
Кажу це не тому, щоб шукав я давання, я шукаю плоду, що примножується на річ вашу.
Imam svega i u izobilju; namiren sam otkad po Epafroditu primih ono od vas, miris ugodan, žrtvu milu, ugodnu Bogu.
Та все я одержав, і маю достаток. Маю повно, прийнявши від Епафродита, що ви послали, як пахощі запашні, жертву приємну, Богові вгодну.
A Bog moj ispunit će svaku vašu potrebu po bogatstvu svome, veličanstveno, u Kristu Isusu.
А мій Бог нехай виповнить вашу всяку потребу за Своїм багатством у Славі, у Христі Ісусі.
Bogu pak, Ocu našemu, slava u vijeke vjekova! Amen.
А Богові й нашому Отцеві слава на віки віків. Амінь.
Pozdravite svakoga svetog u Kristu Isusu. Pozdravljaju vas braća koja su sa mnom.
Вітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас браття, присутні зо мною.
Pozdravljaju vas svi sveti, ponajpače oni iz careva dvora.
Вітають вас усі святі, а найбільше ті, хто з кесаревого дому.
Milost Gospodina Isusa Krista s duhom vašim!
Благодать Господа Ісуса Христа зо всіма вами! Амінь.