Mark 13

Kad je izlazio iz Hrama, rekne mu jedan od njegovih učenika: "Učitelju, gledaj! Kakva li kamenja, kakvih li zdanja!"
І коли Він виходив із храму, говорить Йому один із учнів Його: Подивися, Учителю яке то каміння та що за будівлі!
Isus mu odvrati: "Vidiš li ta veličanstvena zdanja? Ne, neće se ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen."
Ісус же до нього сказав: Чи ти бачиш великі будинки оці? Не залишиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!
Dok je zatim na Maslinskoj gori sjedio sučelice Hramu, upitaju ga nasamo Petar, Jakov, Ivan i Andrija:
Коли ж Він сидів на Оливній горі, проти храму, питали Його насамоті Петро, і Яків, і Іван, і Андрій:
"Reci nam kada će to biti i na koji se znak sve to ima svršiti?"
Скажи нам, коли станеться це? І яка буде ознака, коли все те виконатись має?
Tada im Isus poče govoriti: "Pazite da vas tko ne zavede.
Ісус же почав промовляти до них: Стережіться, щоб вас хто не звів.
Mnogi će doći u moje ime i govoriti: Ja sam! I mnoge će zavesti.
Бо багато-хто прийдуть в Ім'я Моє, кажучи: Це Я. І зведуть багатьох.
Kada pak čujete za ratove i za glasove o ratovima, ne uznemirujte se. Treba da se to dogodi, ali to još nije svršetak."
І як про війни почуєте ви, і про воєнні чутки, не лякайтесь, бо статись належить тому. Та це ще не кінець.
"Narod će ustati protiv naroda, kraljevstvo protiv kraljevstva. Bit će potresa po raznim mjestima, bit će gladi. To je početak trudova."
Бо повстане народ на народ, і царство на царство, будуть землетруси місцями, буде голод. Це початок терпінь породільних.
"Vi pak pazite sami na sebe. Predavat će vas vijećima i tući vas u sinagogama, pred upraviteljima i kraljevima stajat ćete zbog mene, njima za svjedočanstvo.
Пильнуйте ж самі, бо вас на суди видаватимуть, і бичуватимуть вас у синагогах, і поведуть до правителів та до царів ради Мене, на свідчення їм.
A treba da se najprije svim narodima propovijeda evanđelje."
Але перше Євангелія мусить бути народам усім проповідувана.
"Kad vas budu vodili na izručenje, ne brinite se unaprijed što ćete govoriti, nego govorite što vam bude dano u onaj čas. Ta niste vi koji govorite, nego Duh Sveti.
Коли ж видадуть вас і поведуть, не турбуйтеся заздалегідь, що вам говорити, а що дане вам буде тієї години, то те говоріть: бо не ви промовлятимете, але Дух Святий.
Predavat će na smrt brat brata i otac sina. Djeca će ustajati na roditelje i ubijati ih.
І видасть на смерть брата брат, а батько дитину. І діти повстануть навпроти батьків, і їм смерть заподіють.
Svi će vas zamrziti zbog imena moga. Ali tko ustraje do svršetka, bit će spašen."
І за Ім'я Моє будуть усі вас ненавидіти. А хто витерпить аж до кінця, той буде спасений!
"I kad vidite da grozota pustoši stoluje gdje joj nije mjesto - tko čita, neka razumije - koji se tada zateknu u Judeji, neka bježe u gore!
Коли ж ви побачите ту гидоту спустошення, що про неї звіщав пророк Даниїл, що вона залягла, де не слід, хто читає, нехай розуміє, тоді ті, хто в Юдеї, нехай в гори втікають.
Tko bude na krovu, neka ne silazi i ne ulazi u kuću da iz nje što uzme.
І хто на покрівлі, нехай той не сходить, і нехай не входить узяти щось із дому свого.
I tko bude u polju, neka se ne okreće natrag da uzme ogrtač!"
І хто на полі, хай назад не вертається взяти одежу свою.
"Jao trudnicama i dojiljama u one dane!
Горе ж вагітним і тим, хто годує грудьми, у ті дні!
A molite da to ne bude zimi
Моліться ж, щоб не трапилося це зимою!
jer će onih dana biti tjeskoba kakve ne bi od početka stvorenja, koje stvori Bog, sve do sada, a neće je ni biti.
Будуть бо ті дні такою скорботою, що її не було з первопочину світу, що його Бог створив, аж досі, і не буде.
I kad Gospodin ne bi skratio dane one, nitko se ne bi spasio. No poradi izabranih, koje on sebi izabra, skratio je on te dane."
І коли б Господь не вкоротив був тих днів, не спаслася б ніяка людина; але ради вибраних, кого вибрав, укоротив Він ті дні.
Ako vam tada tko rekne: 'Evo Krista ovdje! Eno ondje!' - ne vjerujte.
Тоді ж, як хто скаже до вас: Ото, Христос тут, Ото там, не йміть віри.
Ustat će doista lažni kristi i lažni proroci i tvorit će znamenja i čudesa da, bude li moguće, zavedu izabrane.
Бо повстануть христи неправдиві, і неправдиві пророки, і будуть чинити ознаки та чуда, щоб спокусити, як можна, і вибраних.
Vi dakle budite na oprezu! Evo, prorekao sam vam sve!"
Але ви стережіться! Я сказав вам усе наперед.
Nego, u one dane, nakon one nevolje, sunce će pomrčati i mjesec neće više svijetljeti
Але за тих днів, по скорботі отій, сонце затьмиться, і місяць не дасть свого світла.
a zvijezde će s neba padati i sile će se nebeske poljuljati.
і зорі спадатимуть з неба, і сили небесні порушаться...
Tada će ugledati Sina Čovječjega gdje dolazi na oblacima s velikom moći i slavom.
І побачать тоді Сина Людського, що йтиме на хмарах із великою потугою й славою.
I razaslat će anđele i sabrati svoje izabranike s četiri vjetra, s kraja zemlje do na kraj neba."
І тоді Він пошле Анголів і зберуть Його вибраних від вітрів чотирьох, від краю землі до край-неба.
A od smokve se naučite prispodobi! Kad joj grana već omekša i lišće potjera, znate: ljeto je blizu.
Від дерева ж фіґового навчіться прикладу: коли віття його вже розпукується, і кинеться листя, то знаєте, що близько літо.
Tako i vi kad vidite da se to zbiva, znajte: blizu je, na vratima!
Так і ви: коли тільки побачите, що діється це, то знайте, що близько, під дверима.
Zaista, kažem vam, ne, neće uminuti naraštaj ovaj dok se sve to ne zbude.
Поправді кажу вам: не перейде цей рід, аж усе оце станеться!
Nebo će i zemlja uminuti, ali riječi moje ne, neće uminuti."
Небо й земля проминуться, але не минуться слова Мої!
"A o onom danu i času nitko ne zna, pa ni anđeli na nebu, ni Sin, nego samo Otac."
Про день же той чи про годину не знає ніхто: ні Анголи на небі, ні Син, тільки Отець.
"Pazite! Bdijte jer ne znate kada je čas.
Уважайте, чувайте й моліться: бо не знаєте, коли час той настане!
Kao kad ono čovjek neki polazeći na put ostavi svoju kuću, upravu povjeri slugama, svakomu svoj posao, a vrataru zapovjedi da bdije.
Як той чоловік, що від'їхав, і залишив свій дім, і дав рабам своїм владу й кожному працю свою, а воротареві звелів пильнувати.
Bdijte, dakle, jer ne znate kad će se domaćin vratiti - da li uvečer ili o ponoći, da li za prvih pijetlova ili ujutro -
Тож пильнуйте, не знаєте бо, коли прийде пан дому: увечорі, чи опівночі, чи як півні співатимуть, чи ранком.
da vas ne bi našao pozaspale ako iznenada dođe."
Щоб вас не застав, що спите, коли вернеться він несподівано.
"Što vama kažem, svima kažem: Bdijte!"
А що вам Я кажу, те всім Я кажу: Пильнуйте!