Ezra 2

Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
синів Йориних сто й дванадцять,
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
синів Хашумових двісті двадцять і три,
sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
виходьків з Азмавету сорок і два,
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
nebonski sinovi: pedeset i dva;
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.