Ephesians 1

Pavao, po volji Božjoj apostol Krista Isusa: svetima koji su u Efezu i vjernima u Isusu Kristu.
Павло, з волі Божої апостол Христа Ісуса, святим, що в Ефесі, і вірним у Христі Ісусі,
Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista!
нехай буде вам благодать та мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа!
Blagoslovljen Bog i Otac Gospodina našega Isusa Krista, on koji nas blagoslovi svakim blagoslovom duhovnim u nebesima, u Kristu.
Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що нас у Христі поблагословив усяким благословенням духовним у небесах,
Tako: u njemu nas sebi izabra prije postanka svijeta da budemo sveti i bez mane pred njim;
так як вибрав у Ньому Він нас перше заложення світу, щоб були перед Ним ми святі й непорочні, у любові,
u ljubavi nas predodredi za posinstvo, za sebe, po Isusu Kristu, dobrohotnošću svoje volje,
призначивши наперед, щоб нас усиновити для Себе Ісусом Христом, за вподобанням волі Своєї,
na hvalu Slave svoje milosti. Njome nas zamilova u Ljubljenome
на хвалу слави благодаті Своєї, якою Він обдарував нас в Улюбленім,
u kome, njegovom krvlju, imamo otkupljenje, otpuštenje prijestupa po bogatstvu njegove milosti.
що маємо в Ньому відкуплення кров'ю Його, прощення провин, через багатство благодаті Його,
Nju preobilno u nas uli zajedno sa svom mudrošću i razumijevanjem
яку Він намножив у нас у всякій премудрості й розважності,
obznanivši nam otajstvo svoje volje po dobrohotnom naumu svojem što ga prije u njemu zasnova
об'явивши нам таємницю волі Своєї за Своїм уподобанням, яке постановив у Самому Собі,
da se provede punina vremena: uglaviti u Kristu sve - na nebesima i na zemlji.
для урядження виповнення часів, щоб усе об'єднати в Христі, що на небі, і що на землі.
U njemu, u kome i nama - predodređenima po naumu Onoga koji sve izvodi po odluci svoje volje - u dio pade
У Нім, що в Нім стали ми й спадкоємцями, бувши призначені наперед постановою Того, Хто все чинить за радою волі Своєї,
da budemo na hvalu Slave njegove - mi koji smo se već prije nadali u Kristu.
щоб на хвалу Його слави були ми, що перше надіялися на Христа.
U njemu ste i vi, pošto ste čuli Riječ istine - evanđelje spasenja svoga - u njemu ste, prigrlivši vjeru, opečaćeni Duhom obećanim, Svetim,
У Ньому й ви, як почули були слово істини, Євангелію спасіння свого, та в Нього й увірували, запечатані стали Святим Духом обітниці,
koji je zalog naše baštine: otkupljenja, posvojenja - na hvalu Slave njegove.
Який є завдаток нашого спадку, на викуп здобутого, на хвалу Його слави!
Zato i ja, otkad sam čuo za vašu vjeru u Gospodinu Isusu i za ljubav prema svima svetima,
Тому й я, прочувши про вашу віру в Господа Ісуса, і про любов до всіх святих,
ne prestajem zahvaljivati za vas i sjećati vas se u svojim molitvama:
не перестаю за вас дякувати, і в молитвах своїх за вас згадую,
Bog Gospodina našega Isusa Krista, Otac Slave, dao vam Duha mudrosti i objave kojom ćete ga spoznati;
щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам Духа премудрости та відкриття для пізнання Його,
prosvijetlio vam oči srca da upoznate koje li nade u pozivu njegovu, koje li bogate slave u baštini njegovoj među svetima
просвітив очі вашого серця, щоб ви зрозуміли, до якої надії Він вас закликає, і який багатий Його славний спадок у святих,
i koje li prekomjerne veličine u moći njegovoj prema nama koji vjerujemo: ona je primjerena djelotvornosti sile i snage njegove
і яка безмірна велич Його сили в нас, що віруємо за виявленням потужної сили Його,
koju na djelu pokaza u Kristu, kad ga uskrisi od mrtvih i posjede sebi zdesna na nebesima
яку виявив Він у Христі, воскресивши із мертвих Його, і посадивши на небі праворуч Себе,
iznad svakog Vrhovništva i Vlasti i Moći i Gospodstva i svakog imena imenovana ne samo na ovom svijetu nego i u budućemu.
вище від усякого уряду, і влади, і сили, і панування, і всякого ймення, що назване не тільки в цім віці, але й у майбутньому.
Sve mu podloži pod noge, a njega postavi - nad svime - Glavom Crkvi,
І все впокорив Він під ноги Йому, і Його дав найвище за все за Голову Церкви,
koja je Tijelo njegovo, punina Onoga koji sve u svima ispunja.
а вона Його тіло, повня Того, що все всім наповняє!