I Thessalonians 5

A o vremenima i trenucima nije, braćo, potrebno pisati vam.
А про часи та про пори, брати, не потрібно писати до вас,
Ta i sami dobro znate da Dan Gospodnji dolazi baš kao kradljivac u noći.
бо самі ви докладно те знаєте, що прийде день Господній так, як злодій вночі.
Dok još budu govorili: "Mir i sigurnost", zadesit će ih iznenadna propast kao trudovi trudnicu i neće umaći.
Бо коли говоритимуть: Мир і безпечність, тоді несподівано прийде загибіль на них, як мука тієї, що носить в утробі, і вони не втечуть!
Ali vi, braćo, niste u tami, da bi vas Dan mogao zaskočiti kao kradljivac:
А ви, браття, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій.
ta svi ste vi sinovi svjetlosti i sinovi dana. Nismo doista od noći ni od tame.
Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні темряві.
Onda i ne spavajmo kao ostali, nego bdijmo i trijezni budimo.
Тож не будемо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезі!
Jer koji spavaju, noću spavaju; i koji se opijaju, noću se opijaju.
Ті бо, що сплять сплять уночі, а ті, що напиваються вночі напиваються.
A mi koji smo od dana, budimo trijezni, obucimo oklop vjere i ljubavi i stavimo kacigu, nadu spasenja!
А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню віри й любови, та в шолом надії спасіння,
Ta Bog nas nije odredio za gnjev, nego da imamo spasenje po Gospodinu našem Isusu Kristu,
бо Бог нас не призначив на гнів, але щоб спасіння одержали Господом нашим Ісусом Христом,
koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.
що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо, укупі з Ним ми жили.
Zato, tješite se uzajamno i izgrađujte jedan drugoga, kako i činite.
Утішайте тому один одного, і збудовуйте один одного, як і чините ви!
Molimo vas, braćo: priznajte one koji se trude među vama, koji su vam predstojnici u Gospodinu i opominju vas;
Благаємо ж, браття, ми вас, шануйте тих, що працюють між вами, і в вас старшинують у Господі, і навчають вас вони,
s ljubavlju ih nadasve cijenite poradi njihova djela! Gajite mir među sobom!
і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир!
Potičemo vas, braćo: opominjite neuredne, sokolite malodušne, podržavajte slabe, budite velikodušni prema svima!
Благаємо ж, браття, ми вас: напоумляйте непорядних, потішайте малодушних, підтримуйте слабих, усім довготерпіть!
Pazite da tko komu zlo zlom ne uzvrati, nego uvijek promičite dobro jedni prema drugima i prema svima.
Глядіть, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро один для одного й для всіх!
Uvijek se radujte!
Завжди радійте!
Bez prestanka se molite!
Безперестанку моліться!
U svemu zahvaljujte! Jer to je za vas volja Božja u Kristu Isusu.
Подяку складайте за все, бо така Божа воля про вас у Христі Ісусі.
Duha ne trnite,
Духа не вгашайте!
proroštava ne prezirite!
Не гордуйте пророцтвами!
Sve provjeravajte: dobro zadržite,
Усе досліджуючи, тримайтеся доброго!
svake se sjene zla klonite!
Стережіться лихого в усякому вигляді!
A sam Bog mira neka vas posvema posveti i cijelo vaše biće - duh vaš i duša i tijelo - neka se besprijekornim, savršenim sačuva za Dolazak Gospodina našega Isusa Krista.
А Сам Бог миру нехай освятить вас цілком досконало, а непорушений дух ваш, і душа, і тіло нехай непорочно збережені будуть на прихід Господа нашого Ісуса Христа!
Vjeran je Onaj tko vas poziva: on će to i učiniti.
Вірний Той, Хто вас кличе, Він і вчинить оте!
Braćo, molite i za nas!
Браття, моліться за нас!
Pozdravite svu braću cjelovom svetim.
Привітайте всю браттю святим поцілунком!
Zaklinjem vas u Gospodinu: neka se ova poslanica pročita svoj braći.
Заклинаю вас Господом, цього листа прочитати перед усіма братами!
Milost Gospodina našega Isusa Krista s vama!
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами. Амінь!