I Corinthians 1

Pavao, po Božjoj volji pozvan za apostola Krista Isusa, i brat Sosten
Павло, волею Божою покликаний за апостола Ісуса Христа, і брат Состен,
Crkvi Božjoj u Korintu - posvećenima u Kristu Isusu, pozvanicima, svetima, sa svima što na bilo kojemu mjestu prizivlju ime Isusa Krista, Gospodina našega, njihova i našega.
Божій Церкві, що в Коринті, посвяченим у Христі Ісусі, покликаним святим, зо всіма, що на всякому місті прикликають Ім'я Господа нашого Ісуса Христа, їхнього і нашого,
Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista!
благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа!
Zahvaljujem Bogu svojemu svagda za vas zbog milosti Božje koja vam je dana u Kristu Isusu:
Я завжди дякую моєму Богові за вас, через Божу благодать, що була вам дана в Христі Ісусі,
u njemu se obogatiste u svemu - u svakoj riječi i svakom spoznanju.
бо ви всім збагатилися в Ньому, словом усяким і всяким знанням,
Kako li se svjedočanstvo o Kristu utvrdilo u vama
бо свідоцтво Христове між вами утвердилось,
te ne oskudijevate ni na jednom daru čekajući Objavljenje Gospodina našega Isusa Krista!
так що не маєте недостачі в жаднім дарі благодаті ви, що очікуєте з'явлення Господа нашого Ісуса Христа.
On će vas učiniti i postojanima do kraja, besprigovornima u Dan Gospodina našega Isusa Krista.
Він вас утвердить до кінця неповинними бути дня Господа нашого Ісуса Христа!
Vjeran je Bog koji vas pozva u zajedništvo Sina svojega Isusa Krista, Gospodina našega.
Вірний Бог, що ви через Нього покликані до спільноти Сина Його Ісуса Христа, Господа нашого.
Zaklinjem vas, braćo, imenom Gospodina našega Isusa Krista: svi budite iste misli; neka ne bude među vama razdora, nego budite savršeno istog osjećanja i istog mišljenja.
Тож благаю вас, браття, Ім'ям Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви всі говорили те саме, і щоб не було поміж вами поділення, але щоб були ви поєднані в однім розумінні та в думці одній!
Jer Klojini mi, braćo moja, o vama rekoše da među vama ima svađa.
Бо стало відомо мені про вас, мої браття, від Хлоїних, що між вами суперечки.
Mislim to što svaki od vas govori: "Ja sam Pavlov", "A ja Apolonov", "A ja Kefin", "A ja Kristov".
А кажу я про те, що з вас кожен говорить: я ж Павлів, а я Аполлосів, а я Кифин, а я Христів.
Zar je Krist razdijeljen? Zar je Pavao raspet za vas? Ili ste u Pavlovo ime kršteni?
Чи ж Христос поділився? Чи ж Павло був розп'ятий за вас? Чи в Павлове ім'я ви христились?
Hvala Bogu što ne krstih nikoga od vas, osim Krispa i Gaja;
Дякую Богові, що я ані одного з вас не христив, окрім Кріспа та Гая,
da ne bi tko rekao da ste u moje ime kršteni.
щоб ніхто не сказав, ніби я охристив був у ймення своє.
A da, krstih i Stefanin dom. Inače ne znam krstih li koga drugoga.
Охристив же був я й дім Степанів; більш не знаю, чи христив кого іншого я.
Jer ne posla me Krist krstiti, nego navješćivati evanđelje, i to ne mudrošću besjede, da se ne obeskrijepi križ Kristov.
Бо Христос не послав мене, щоб христити, а звіщати Євангелію, і то не в мудрості слова, щоб безсилим не став хрест Христа.
Uistinu, besjeda o križu ludost je onima koji propadaju, a nama spašenicima sila je Božja.
Бож слово про хреста тим, що гинуть, то глупота, а для нас, що спасаємось, Сила Божа!
Ta pisano je: Upropastit ću mudrost mudrih, i odbacit ću umnost umnih.
Бо написано: Я погублю мудрість премудрих, а розум розумних відкину!
Gdje je mudrac? Gdje je književnik? Gdje je istraživač ovoga svijeta? Zar ne izludi Bog mudrost svijeta?
Де мудрий? Де книжник? Де дослідувач віку цього? Хіба Бог мудрість світу цього не змінив на глупоту?
Doista, kad svijet u mudrosti Božjoj Boga ne upozna mudrošću, svidjelo se Bogu ludošću propovijedanja spasiti vjernike.
Через те ж, що світ мудрістю не зрозумів Бога в мудрості Божій, то Богові вгодно було спасти віруючих через дурість проповіді.
Jer i Židovi znake ištu i Grci mudrost traže,
Бо й юдеї жадають ознак, і греки пошукують мудрости,
a mi propovijedamo Krista raspetoga: Židovima sablazan, poganima ludost,
а ми проповідуємо Христа розп'ятого, для юдеїв згіршення, а для греків безумство,
pozvanima pak - i Židovima i Grcima - Krista, Božju snagu i Božju mudrost.
а для самих покликаних юдеїв та греків Христа, Божу силу та Божую мудрість!
Jer ludo Božje mudrije je od ljudi i slabo Božje jače je od ljudi.
Бо Боже й немудре розумніше воно від людей, а Боже немічне сильніше воно від людей!
Ta gledajte, braćo, sebe, pozvane: nema mnogo mudrih po tijelu, nema mnogo snažnih, nema mnogo plemenitih.
Дивіться бо, браття, на ваших покликаних, що небагато-хто мудрі за тілом, небагато-хто сильні, небагато-хто шляхетні.
Nego lude svijeta izabra Bog da posrami mudre, i slabe svijeta izabra Bog da posrami jake;
Але Бог вибрав немудре світу, щоб засоромити мудрих, і немічне світу Бог вибрав, щоб засоромити сильне,
i neplemenite svijeta i prezrene izabra Bog, i ono što nije, da uništi ono što jest,
і простих світу, і погорджених, і незначних вибрав Бог, щоб значне знівечити,
da se nijedan smrtnik ne bi hvalio pred Bogom.
так щоб не хвалилося перед Богом жадне тіло.
Od njega je da vi jeste u Kristu Isusu, koji nama posta mudrost od Boga, i pravednost, i posvećenje, i otkupljenje,
А з Нього ви в Христі Ісусі, що став нам мудрістю від Бога, праведністю ж, і освяченням, і відкупленням,
da bude kako je pisano: Tko se hvali, u Gospodu neka se hvali.
щоб було, як написано: Хто хвалиться, нехай хвалиться Господом!