I Chronicles 25

David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
Усі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
Усі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Четвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
П'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
Шостий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Сьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Восьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Дев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Десятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Одинадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Дванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Тринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Чотирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
П'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Шістнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Сімнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Вісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Дев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Двадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Двадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Двадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
Двадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.
Двадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.