Psalms 119

$ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
Αλεφ. Μακαριοι οι αμωμοι εν οδω οι περιπατουντες εν τω νομω του Κυριου
Blaženi oni koji čuvaju propise njegove, čitavim srcem njega traže;
Μακαριοι οι φυλαττοντες τα μαρτυρια αυτου, οι εκζητουντες αυτον εξ ολης καρδιας
koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim.
αυτοι βεβαιως δεν πραττουσιν ανομιαν εν ταις οδοις αυτου περιπατουσι.
Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju.
Συ προσεταξας να φυλαττωνται ακριβως αι εντολαι σου.
O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila!
Ειθε να κατευθυνωνται αι οδοι μου, δια να φυλαττω τα διαταγματα σου
Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.
Τοτε δεν θελω αισχυνθη, οταν επιβλεπω εις παντα τα προσταγματα σου.
Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje.
Θελω σε δοξολογει εν ευθυτητι καρδιας, οταν μαθω τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada! $BET
Τα διαταγματα σου θελω φυλαττει μη με εγκαταλιπης ολοκληρως.
Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje.
Βεθ. Τινι τροπω θελει καθαριζει ο νεος την οδον αυτου; φυλαττων τους λογους σου.
Svim srcem svojim tebe tražim; ne daj da zastranim od zapovijedi tvojih.
Εξ ολης της καρδιας μου σε εξεζητησα με μη αφησης να αποπλανηθω απο των προσταγματων σου.
U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim.
Εν τη καρδια μου εφυλαξα τα λογια σου, δια να μη αμαρτανω εις σε.
Blagoslovljen si, o Jahve, nauči me svojim pravilima.
Ευλογητος εισαι, Κυριε διδαξον με τα διαταγματα σου.
Usnama svojim navješćujem sudove usta tvojih.
Δια των χειλεων μου διηγηθην πασας τας κρισεις του στοματος σου.
Putu se propisa tvojih radujem više no svemu bogatstvu.
Εν τη οδω των μαρτυριων σου ευφρανθην, ως δια παντα τα πλουτη.
Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat'.
Εις τας εντολας σου θελω μελετα, και εις τας οδους σου θελω ενατενιζει.
Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'. $GIMEL
Εις τα διαταγματα σου θελω εντρυφα δεν θελω λησμονησει τους λογους σου.
Milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje riječi čuvam.
Γιμελ. Ανταμειψον τον δουλον σου ουτω θελω ζησει, και θελω φυλαξει τον λογον σου.
Otvori oči moje da gledam divote tvoga Zakona!
Ανοιξον τους οφθαλμους μου, και θελω βλεπει τα θαυμασια τα εκ του νομου σου.
Ja sam došljak na zemlji, zapovijedi svoje nemoj od mene skrivati!
Παροικος ειμαι εγω εν τη γη μη κρυψης απ εμου τα προσταγματα σου.
Duša mi gine u svako doba žudeći za tvojim odlukama.
Η ψυχη μου λιποθυμει εκ του ποθου τον οποιον εχω εις τας κρισεις σου παντοτε.
Oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih.
Συ επετιμησας τους επικαταρατους υπερηφανους, τους εκκλινοντας απο των προσταγματων σου.
Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
Σηκωσον απ εμου το ονειδος και την καταφρονησιν διοτι εφυλαξα τα μαρτυρια σου.
Pa nek' se sastaju knezovi i proti meni govore, tvoj sluga razmišlja o pravilima tvojim.
Αρχοντες τωοντι εκαθισαν και ελαλουν εναντιον μου αλλ ο δουλος σου εμελετα εις τα διαταγματα σου.
Jer tvoja su svjedočanstva uživanje moje, tvoja su pravila moji savjetnici. $DALET
Τα μαρτυρια σου βεβαιως ειναι η τρυφη μου και οι συμβουλοι μου.
Moja duša leži u prašini: po riječi svojoj vrati mi život.
Δαλεθ. Η ψυχη μου εκολληθη εις το χωμα ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.
Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
Εφανερωσα τας οδους μου, και μου εισηκουσας διδαξον με τα διαταγματα σου.
Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat'.
Καμε με να εννοω την οδον των εντολων σου, και θελω μελετα εις τα θαυμασια σου.
Suze roni duša moja od žalosti: po riječi svojoj ti me podigni!
Η ψυχη μου τηκεται υπο θλιψεως στερεωσον με κατα τον λογον σου.
Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!
Απομακρυνον απ εμου την οδον του ψευδους, και χαρισον μοι τον νομον σου.
Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje.
Την οδον της αληθειας εξελεξα προ οφθαλμων μου εθεσα τας κρισεις σου.
Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!
Προσεκολληθην εις τα μαρτυρια σου Κυριε, μη με καταισχυνης.
Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce. $HE
Την οδον των προσταγματων σου θελω τρεχει, οταν πλατυνης την καρδιαν μου.
Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja.
Ε. Διδαξον με, Κυριε, την οδον των διαταγματων σου, και θελω φυλαττει αυτην μεχρι τελους.
Pouči me da se tvoga držim Zakona i čuvat ću ga svim srcem.
Συνετισον με, και θελω φυλαττει τον νομον σου ναι, θελω φυλαττει αυτον εν ολη καρδια.
Uputi me stazom svojih zapovijedi, jer ja u njoj uživam.
Οδηγησον με εις την οδον των προσταγματων σου διοτι ευφραινομαι εις αυτην.
Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
Κλινον την καρδιαν μου εις τα μαρτυρια σου και μη εις πλεονεξιαν.
Odvrati moje oči da ne vide ništavost, život mi čuvaj na putu svojemu!
Αποστρεψον τους οφθαλμους μου απο του να βλεπωσι ματαιοτητα ζωοποιησον με εν τη οδω σου.
Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje.
Εκτελεσον τον λογον σου προς τον δουλον σου, οστις ειναι δεδομενος εις τον φοβον σου.
Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi.
Αφαιρεσον το ονειδος μου, το οποιον φοβουμαι διοτι αι κρισεις σου ειναι αγαθαι.
Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi. $VAU
Ιδου, επεθυμησα τας εντολας σου ζωοποιησον με δια της δικαιοσυνης σου.
Nek' milost tvoja, o Jahve, dođe na mene i spasenje tvoje po tvom obećanju.
Βαου. Και ας ελθη επ εμε το ελεος σου, Κυριε, και η σωτηρια σου κατα τον λογον σου.
Odgovorit ću onima koji me ruže, jer se uzdam u riječ tvoju.
Τοτε θελω αποκριθη προς τον ονειδιζοντα με διοτι ελπιζω επι τον λογον σου.
Od mojih usta ne oduzmi riječ istine, jer se uzdam u sudove tvoje.
Και μη αφαιρεσης ολοτελως απο του στοματος μου τον λογον της αληθειας διοτι ηλπισα επι τας κρισεις σου.
Tvoj ću Zakon čuvati uvijek i dovijeka.
Και θελω φυλαττει τον νομον σου διαπαντος, εις τον αιωνα του αιωνος.
Hodit ću putem prostranim, jer naredbe tvoje istražujem.
Και θελω περιπατει εν ευρυχωρια διοτι εξεζητησα τας εντολας σου.
Pred kraljevima o tvojim ću propisima govorit' i zbunit' se neću.
Και θελω ομιλει περι των μαρτυριων σου εμπροσθεν βασιλεων, και δεν θελω αισχυνθη.
U zapovijedima tvojim moja je naslada jer ih ljubim.
Και θελω εντρυφα εις τα προσταγματα σου, τα οποια ηγαπησα.
Prema zapovijedima tvojim ja podižem ruke i o tvojim odredbama razmišljam. $ZAJIN
Και θελω υψονει τας χειρας μου προς τα προσταγματα σου, τα οποια ηγαπησα και θελω μελετα εις τα διαταγματα σου.
Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu.
Ζαιν. Ενθυμηθητι τον λογον τον προς τον δουλον σου, εις τον οποιον με επηλπισας.
U nevolji sva mi je utjeha što mi život čuva riječ tvoja.
Αυτη ειναι η παρηγορια μου εν τη θλιψει μου, οτι ο λογος σου με εζωοποιησεν.
Oholice me napadaju žestoko, ali ja od tvog Zakona ne odstupam.
Οι υπερηφανοι με εχλευαζον σφοδρα αλλ εγω απο του νομου σου δεν εξεκλινα.
Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
Ενεθυμηθην τας απ αιωνος κρισεις σου, Κυριε, και παρηγορηθην.
Bijes me hvata zbog grešnika koji tvoj Zakon napuštaju.
Φρικη με κατελαβεν εξ αιτιας των ασεβων, των εγκαταλειποντων τον νομον σου.
Tvoje su mi naredbe pjesma u zemlji kojom putujem.
Τα διαταγματα σου υπηρξαν εις εμε ψαλμωδιαι εν τω οικω της παροικιας μου.
Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
Ενεθυμηθην εν νυκτι το ονομα σου, Κυριε και εφυλαξα τον νομον σου.
Evo što je želja moja: čuvati tvoje odredbe. $HET
Τουτο εγεινεν εις εμε, διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.
Dio je moj, o Jahve - rekoh - da tvoje čuvam riječi.
Χεθ. συ, Κυριε, μερις μου εισαι ειπα να φυλαξω τους λογους σου.
Svim srcem lice tvoje ganuti hoću: smiluj mi se po svom obećanju.
Παρεκαλεσα το προσωπον σου εν ολη καρδια ελεησον με κατα τον λογον σου.
Promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedočanstvu upravio noge.
Διελογισθην τας οδους μου και εστρεψα τους ποδας μου εις τα μαρτυρια σου.
Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam.
Εσπευσα και δεν εβραδυνα να φυλαξω τα προσταγματα σου.
Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.
Στιφη ασεβων με περιεκυκλωσαν αλλ εγω δεν ελησμονησα τον νομον σου.
U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
Το μεσονυκτιον εγειρομαι δια να σε δοξολογω δια τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe.
Εγω ειμαι μετοχος παντων των φοβουμενων σε και φυλαττοντων τας εντολας σου.
Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim. $TET
Η γη, Κυριε, ειναι πληρης του ελεους σου διδαξον με τα διαταγματα σου.
Učinio si dobro svom sluzi, Jahve, po riječi svojoj.
Τεθ. Συ, Κυριε, ευηργετησας τον δουλον σου κατα τον λογον σου.
Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem.
Διδαξον με φρονησιν και γνωσιν διοτι επιστευσα εις τα προσταγματα σου.
Prije nego bjeh ponižen, lutao sam, ali sada tvoju čuvam riječ.
Πριν ταλαιπωρηθω, εγω επλανωμην αλλα τωρα εφυλαξα τον λογον σου.
Ti si tako dobar i dobrostiv: nauči me pravilima svojim.
Συ εισαι αγαθος και αγαθοποιος διδαξον με τα διαταγματα σου.
Oholi na me prijevare smišljaju, ali se ja svim srcem držim naredaba tvojih.
Οι υπερηφανοι επλεξαν κατ εμου ψευδος αλλ εγω εν ολη καρδια θελω φυλαττει τας εντολας σου.
Srce im je poput sala bešćutno, a ja uživam u tvom Zakonu.
Η καρδια αυτων επηξεν ως παχος αλλ εγω εντρυφω εις τον νομον σου.
Dobro mi je što sam ponižen da bih tvoja naučio pravila.
Καλον εγεινεν εις εμε οτι εταλαιπωρηθην, δια να μαθω τα διαταγματα σου.
Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika. $JOD
Ο νομος του στοματος σου ειναι καλητερος εις εμε, υπερ χιλιαδας χρυσιου και αργυριου.
Tvoje me ruke stvoriše i oblikovaše; prosvijetli me da naučim zapovijedi tvoje.
Ιωδ. Αι χειρες σου με εκαμαν και με επλασαν συνετισον με, και θελω μαθει τα προσταγματα σου.
Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
Οι φοβουμενοι σε θελουσι με ιδει και ευφρανθη, διοτι ηλπισα επι τον λογον σου.
Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
Γνωριζω, Κυριε, οτι αι κρισεις σου ειναι δικαιοσυνη, και οτι πιστως με εταλαιπωρησας.
Tvoja ljubav nek' mi bude tješiteljicom po obećanju koje si dao sluzi svom.
Ας με παρηγορηση, δεομαι, το ελεος σου, κατα τον λογον σου τον προς τον δουλον σου.
Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada.
Ας ελθωσιν επ εμε οι οικτιρμοι σου, δια να ζω διοτι ο νομος σου ειναι η τρυφη μου.
Nek' se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat'.
Ας αισχυνθωσιν οι υπερηφανοι, διοτι ζητουσιν αδικως να με ανατρεψωσιν αλλ εγω θελω μελετα εις τας εντολας σου.
Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi.
Ας επιστρεψωσιν εις εμε οι φοβουμενοι σε, και οι γνωριζοντες τα μαρτυρια σου
Nek' mi srce savršeno bude u tvojim pravilima da ne budem postiđen. $KAF
Ας ηναι η καρδια μου αμωμος εις τα διαταγματα σου, δια να μη αισχυνθω.
Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
Καφ. Λιποθυμει η ψυχη μου δια την σωτηριαν σου επι τον λογον σου ελπιζω.
Oči mi čeznu za tvojom besjedom: kad ćeš mi donijeti utjehu?
Οι οφθαλμοι μου απεκαμον δια τον λογον σου, λεγοντες, Ποτε θελεις με παρηγορησει;
Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
Διοτι εγεινα ως ασκος εν τω καπνω αλλα τα διαταγματα σου δεν ελησμονησα.
Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje?
Ποσαι ειναι αι ημεραι του δουλου σου; ποτε θελεις καμει κρισιν εναντιον των καταδιωκοντων με;
Oholnici mi jame iskopaše: oni ne rade po Zakonu tvojemu.
Οι υπερηφανοι, οι εναντιοι του νομου σου, εσκαψαν εις εμε λακκους.
Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.
Παντα τα προσταγματα σου ειναι αληθεια αδικως με κατατρεχουσι βοηθησον μοι.
Umalo me smrviše u zemlji, ali naredaba tvojih ja ne ostavljam.
Παρ ολιγον με κατεστρεψαν εις την γην αλλ εγω δεν εγκατελιπον τας εντολας σου.
Po svojoj me milosti poživi i čuvat ću svjedočanstvo tvojih usta. $LAMED
Ζωοποιησον με κατα το ελεος σου και θελω φυλαξει τα μαρτυρια του στοματος σου.
Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa.
Λαμεδ. Εις τον αιωνα, Κυριε, διαμενει ο λογος σου εν τω ουρανω
od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji.
η αληθεια σου εις γενεαν και γενεαν εθεμελιωσας την γην, και διαμενει.
Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi.
Κατα τας διαταξεις σου διαμενουσιν εως της σημερον, διοτι τα συμπαντα ειναι δουλοι σου.
Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.
Εαν ο νομος σου δεν ητο η τρυφη μου, τοτε ηθελον χαθη εν τη θλιψει μου.
Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.
Εις τον αιωνα δεν θελω λησμονησει τας εντολας σου, διοτι εν αυταις με εζωοποιησας.
Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe.
Σος ειμαι εγω σωσον με διοτι τας εντολας σου εξεζητησα.
Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
Οι ασεβεις με περιεμενον δια να με αφανισωσιν αλλ εγω θελω προσεχει εις τα μαρτυρια σου.
Svakom savršenstvu vidim granicu, a zapovijed tvoja nema granica. $MEM
Εις πασαν τελειοτητα ειδον οριον αλλ ο νομος σου ειναι πλατυς σφοδρα.
O, kako ljubim Zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam.
Μεμ. Ποσον αγαπω τον νομον σου ολην την ημεραν ειναι μελετη μου.
Tvoja me zapovijed mudrijim učini od dušmana mojih jer ona je sa mnom vječito.
Δια των προσταγματων σου με εκαμες σοφωτερον των εχθρων μου, διοτι ειναι παντοτε μετ εμου.
Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim.
Ειμαι συνετωτερος παντων των διδασκοντων με διοτι τα μαρτυρια σου ειναι μελετη μου.
Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe.
Ειμαι συνετωτερος των γεροντων διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.
Zla puta klone mi se noge da riječ tvoju sačuvam.
Απο πασης οδου πονηρας εκωλυσα τους ποδας μου, δια να φυλαξω τον λογον σου.
Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.
Απο των κρισεων σου δεν εξεκλινα διοτι συ με εδιδαξας.
Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim.
Ποσον γλυκεις ειναι οι λογοι σου εις τον ουρανισκον μου ειναι υπερ μελι εις το στομα μου.
Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne. $NUN
Εκ των εντολων σου εγεινα συνετος δια τουτο εμισησα πασαν οδον ψευδους.
Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi.
Νουν. Λυχνος εις τους ποδας μου ειναι ο λογος σου και φως εις τας τριβους μου.
Kunem se i čvrsto odlučujem, i riječ ću održati: pravedne ću tvoje slijedit' odluke.
Ωμοσα και θελω εμμενει να φυλαττω τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi.
Εταλαιπωρηθην σφοδρα Κυριε, ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.
Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
Προσδεξαι, δεομαι, τας προαιρετικας προσφορας του στοματος μου, Κυριε και διδαξον με τας κρισεις σου.
Život mi je u pogibelji neprestanoj, ali tvog Zakona ja ne zaboravljam.
Η ψυχη μου ειναι παντοτε εν κινδυνω τον νομον σου ομως δεν ελησμονησα.
Grešnici mi postaviše zamku, ali ne skrećem od tvojih naredaba.
Οι ασεβεις εστησαν εις εμε παγιδα αλλ εγω απο των εντολων σου δεν εξεκλινα.
Svjedočanstva tvoja vječna su mi baština, ona su radost mome srcu.
Τα μαρτυρια σου εκληρονομησα εις τον αιωνα διοτι ταυτα ειναι η αγαλλιασις της καρδιας μου.
Prignuh srce da vrši naredbe tvoje uvijek i do kraja. $SAMEK
Εκλινα την καρδιαν μου εις το να καμνω τα διαταγματα σου παντοτε μεχρι τελους.
Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim Zakon tvoj.
Σαμεχ. Εμισησα τους διεστραμμενους στοχασμους τον δε νομον σου ηγαπησα.
Ti si moj štit i moj zaklon, u tvoju se riječ ja uzdam.
Συ εισαι η σκεπη μου και η ασπις μου επι τον λογον σου ελπιζω.
Odstupite od mene, zlikovci: držat ću zapovijedi Boga svoga.
Απομακρυνθητε απ εμου οι πονηρευομενοι διοτι θελω φυλαττει τα προσταγματα του Θεου μου.
Podrži me po svom obećanju i živjet ću; nemoj da se u svojoj nadi postidim.
Υποστηριζε με κατα τον λογον σου και θελω ζη και μη με καταισχυνης εις την ελπιδα μου.
Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
Υποστηριζε με και θελω σωθη και θελω προσεχει διαπαντος εις τα διαταγματα σου.
Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova.
Συ κατεπατησας παντας τους εκκλινοντας απο των διαταγματων σου διοτι ματαια ειναι η δολιοτης αυτων.
K'o hrđu zlotvore zemlje uklanjaš, zato ljubim tvoje propise.
Αποσκυβαλιζεις παντας τους πονηρους της γης δια τουτο ηγαπησα τα μαρτυρια σου.
Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim. $AJIN
Εφριξεν η σαρξ μου απο του φοβου σου, και απο των κρισεων σου εφοβηθην.
Činim što je pravo i pravedno, ne predaj me tlačiteljima mojim.
Νγαιν. Εκαμα κρισιν και δικαιοσυνην μη με παραδωσης εις τους αδικουντας με.
Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice!
Γενου εγγυητης του δουλου σου εις καλον ας μη με καταθλιψωσιν οι υπερηφανοι.
Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.
Οι οφθαλμοι μου απεκαμον δια την σωτηριαν σου και δια τον λογον της δικαιοσυνης σου.
Učini sluzi svom po svojoj dobroti i nauči me pravilima svojim.
Καμε μετα του δουλου σου κατα το ελεος σου και διδαξον με τα διαταγματα σου.
Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.
Δουλος σου ειμαι εγω συνετισον με, και θελω γνωρισει τα μαρτυρια σου.
Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše Zakon tvoj.
Καιρος ειναι δια να ενεργηση ο Κυριος ηκυρωσαν τον νομον σου.
Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo.
Δια τουτο ηγαπησα τα προσταγματα σου υπερ χρυσιον, και υπερ χρυσιον καθαρον.
Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi. $PE
Δια τουτο εγνωρισα ορθας πασας τας εντολας σου περι παντος πραγματος και εμισησα πασαν οδον ψευδους.
Divna su tvoja svjedočanstva, stoga ih čuva duša moja.
Πε. Θαυμαστα ειναι τα μαρτυρια σου δια τουτο εφυλαξεν αυτα η ψυχη μου.
Objava riječi tvojih prosvjetljuje, bezazlene urazumljuje.
Η φανερωσις των λογων σου φωτιζει συνετιζει τους απλους.
Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim.
Ηνοιξα το στομα μου και ανεστεναξα διοτι επεθυμησα τα προσταγματα σου.
Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
Επιβλεψον επ εμε και ελεησον με, καθως συνειθιζεις προς τους αγαπωντας το ονομα σου.
Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.
Στερεωσον τα βηματα μου εις τον λογον σου και ας μη με κατακυριευση μηδεμια ανομια.
Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati.
Λυτρωσον με απο καταδυναστειας ανθρωπων, και θελω φυλαττει τας εντολας σου.
Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!
Επιφανον το προσωπον σου επι τον δουλον σου, και διδαξον με τα διαταγματα σου.
Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva. $SADE
Ρυακας υδατων κατεβιβασαν οι οφθαλμοι μου, επειδη δεν φυλαττουσι τον νομον σου.
Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.
Τσαδε. Δικαιος εισαι, Κυριε, και ευθειαι αι κρισεις σου.
Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma.
Τα μαρτυρια σου, τα οποια διεταξας, ειναι δικαιοσυνη και υπερτατη αληθεια.
Revnost me moja izjeda jer moji tlačitelji zaboravljaju riječi tvoje.
Ο ζηλος μου με κατεφαγε, διοτι ελησμονησαν τους λογους σου οι εχθροι μου.
Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.
Ο λογος σου ειναι κεκαθαρισμενος σφοδρα δια τουτο ο δουλος σου αγαπα αυτον.
Malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam.
Μικρος ειμαι και εξουδενωμενος δεν ελησμονησα ομως τας εντολας σου.
Pravda je tvoja pravda vječita i Zakon tvoj sama istina.
Η δικαιοσυνη σου ειναι δικαιοσυνη εις τον αιωνα, και ο νομος σου αληθεια.
Tjeskoba me i nevolja snađe, al' tvoje su zapovijedi uživanje moje.
Θλιψεις και στενοχωριαι με ευρηκαν τα προσταγματα σου ομως ειναι η χαρα μου.
Vječna je pravda tvojeg svjedočanstva, prosvijetli me i živjet ću. $KOF
Τα μαρτυρια σου ειναι δικαιοσυνη εις τον αιωνα Συνετισον με και θελω ζησει.
Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati.
Κοφ. Εκραξα εν ολη καρδια ακουσον μου, Κυριε, και θελω φυλαξει τα διαταγματα σου.
K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva.
Εκραξα προς σε σωσον με, και θελω φυλαξει τα μαρτυρια σου.
Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.
Προελαβον την αυγην και εκραξα ηλπισα επι τον λογον σου.
Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj.
Οι οφθαλμοι μου προλαμβανουσι τας νυκτοφυλακας, δια να μελετω εις τον λογον σου.
Po svojoj dobroti, Jahve, glas mi poslušaj, i po svojoj odluci poživi me.
Ακουσον της φωνης μου κατα το ελεος σου ζωοποιησον με, Κυριε, κατα την κρισιν σου.
Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.
Επλησιασαν οι ακολουθουντες την πονηριαν εξεκλιναν απο του νομου σου.
A ti si blizu, Jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
Συ, Κυριε, εισαι πλησιον, και παντα τα προσταγματα σου ειναι αληθεια.
Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. $REŠ
Προ πολλου εγνωρισα εκ των μαρτυριων σου, οτι εις τον αιωνα εθεμελιωσας αυτα.
Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer Zakona tvog ne zaboravih.
Ρες. Ιδε την θλιψιν μου και ελευθερωσον με διοτι δεν ελησμονησα τον νομον σου.
Parnicu moju brani, po svom obećanju poživi me!
Δικασον την δικην μου και λυτρωσον με ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.
Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.
Μακραν απο ασεβων η σωτηρια διοτι δεν εκζητουσι τα διαταγματα σου.
Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me.
Μεγαλοι οι οικτιρμοι σου, Κυριε ζωοποιησον με κατα τας κρισεις σου.
Mnogi me progone i tlače, od tvojih svjedočanstava ja ne odstupam.
Πολλοι ειναι οι καταδιωκοντες με και οι θλιβοντες με αλλ απο των μαρτυριων σου δεν εξεκλινα.
Otpadnike vidjeh i zgadiše mi se jer tvojih riječi ne čuvaju.
Ειδον τους παραβατας και εταραχθην διοτι δεν εφυλαξαν τον λογον σου.
Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me.
Ιδε ποσον αγαπω τας εντολας σου Κυριε, ζωοποιησον με κατα το ελεος σου.
Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje. $ŠIN
Το κεφαλαιον του λογου σου ειναι η αληθεια και εις τον αιωνα μενουσι πασαι αι κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
Σχιν. Αρχοντες με κατεδιωξαν αναιτιως αλλ η καρδια μου τρεμει απο του λογου σου.
Radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena.
Αγαλλομαι εις τον λογον σου, ως ο ευρισκων λαφυρα πολλα.
Mrzim na laž, grsti mi se ona, a ljubim tvoj Zakon.
Μισω και βδελυττομαι το ψευδος τον νομον σου αγαπω.
Sedam puta na dan tebe hvalim zbog pravednih sudova tvojih.
Επτακις της ημερας σε αινω, δια τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.
Koji tvoj Zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču.
Ειρηνην πολλην εχουσιν οι αγαπωντες τον νομον σου και εις αυτους δεν υπαρχει προσκομμα.
Pomoć tvoju čekam, o Jahve, tvoje zapovijedi izvršavam.
Ηλπισα επι την σωτηριαν σου, Κυριε και επραξα τα προσταγματα σου.
Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
Εφυλαξεν η ψυχη μου τα μαρτυρια σου και ηγαπησα αυτα σφοδρα.
Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom. $TAU
Εφυλαξα τας εντολας σου και τα μαρτυρια σου διοτι πασαι αι οδοι μου ειναι ενωπιον σου.
Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
Ταυ. Ας πλησιαση η κραυγη μου ενωπιον σου, Κυριε συνετισον με κατα τον λογον σου.
Nek' molitva moja dođe pred lice tvoje, po svojoj me riječi izbavi.
Ας ελθη η δεησις μου ενωπιον σου λυτρωσον με κατα τον λογον σου.
Usne moje nek' zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim.
Τα χειλη μου θελουσι προφερει υμνον, οταν με διδαξης τα διαταγματα σου.
Nek' mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
Η γλωσσα μου θελει λαλει τον λογον σου διοτι παντα τα προσταγματα σου ειναι δικαιοσυνη.
Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe.
Ας ηναι η χειρ σου εις βοηθειαν μου διοτι εξελεξα τας εντολας σου.
Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom Zakonu.
Επεθυμησα την σωτηριαν σου, Κυριε και ο νομος σου ειναι τρυφη μου.
Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
Ας ζηση η ψυχη μου και θελει σε αινει και αι κρισεις σου ας με βοηθωσι.
K'o ovca izgubljena ja zalutah: o, potraži slugu svojega jer zapovijedi tvoje ja ne zaboravih.
Περιεπλανηθην ως προβατον απολωλος ζητησον τον δουλον σου διοτι δεν ελησμονησα τα προσταγματα σου.