Psalms 103

Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
RAB’be övgüler sun, ey gönlüm! O’nun kutsal adına övgüler sun, ey bütün varlığım!
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
RAB’be övgüler sun, ey canım! İyiliklerinin hiçbirini unutma!
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
Bütün suçlarını bağışlayan, Bütün hastalıklarını iyileştiren,
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
Canını ölüm çukurundan kurtaran, Sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren,
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
Yaşam boyu seni iyiliklerle doyuran O’dur, Bu nedenle gençliğin kartalınki gibi tazelenir.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
RAB bütün düşkünlere Hak ve adalet sağlar.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
Kendi yöntemlerini Musa’ya, İşlerini İsrailliler’e açıkladı.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
[] [] RAB sevecen ve lütfedendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
Sürekli suçlamaz, Öfkesini sonsuza dek sürdürmez.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
Bize günahlarımıza göre davranmaz, Suçlarımızın karşılığını vermez.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
Çünkü gökler yeryüzünden ne kadar yüksekse, Kendisinden korkanlara karşı sevgisi de o kadar büyüktür.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
Doğu batıdan ne kadar uzaksa, O kadar uzaklaştırdı bizden isyanlarımızı.
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
Bir baba çocuklarına nasıl sevecen davranırsa, RAB de kendisinden korkanlara öyle sevecen davranır.
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
Çünkü mayamızı bilir, Toprak olduğumuzu anımsar.
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
İnsana gelince, ota benzer ömrü, Kır çiçeği gibi serpilir;
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
Rüzgar üzerine esince yok olur gider, Bulunduğu yer onu tanımaz.
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
Ama RAB kendisinden korkanları sonsuza dek sever, Antlaşmasına uyan Ve buyruklarına uymayı anımsayan soylarına adil davranır.
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
Ama RAB kendisinden korkanları sonsuza dek sever, Antlaşmasına uyan Ve buyruklarına uymayı anımsayan soylarına adil davranır.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
RAB tahtını göklere kurmuştur, O’nun egemenliği her yeri kapsar.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
RAB’be övgüler sunun, ey sizler, O’nun melekleri, O’nun sözünü dinleyen, Söylediklerini yerine getiren güç sahipleri!
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
RAB’be övgüler sunun, ey sizler, O’nun bütün göksel orduları, İsteğini yerine getiren kulları!
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
RAB’be övgüler sunun, Ey O’nun egemen olduğu yerlerdeki bütün yaratıklar! RAB’be övgüler sun, ey gönlüm!