Proverbs 10

Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Süleyman’ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
[] Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
RAB’bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
RAB’bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.
Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.