Exodus 25

Jahve reče Mojsiju:
RAB Musa’ya şöyle dedi:
"Reci Izraelcima da me darivaju, a vi primajte darove u moju čast od svakoga koji daje od srca.
“İsrailliler’e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
A primajte ove darove: zlato, srebro i tuč;
Onlardan alacağınız armağanlar şunlardır: Altın, gümüş, tunç;
ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan;
lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı,
učinjene ovnujske kože, pa fine kože; bagremovo drvo;
deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı,
ulje za svjetlo; mirodije za ulje pomazanja i miomirisno kađenje;
kandil için zeytinyağı, mesh yağıyla güzel kokulu buhur için baharat,
oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik.
başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.
Neka mi sagrade Svetište da mogu boraviti među njima.
“Aralarında yaşamam için bana kutsal bir yer yapsınlar.
Pri gradnji Prebivališta i svega u njemu postupi točno prema uzorku koji ti pokažem."
Konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.”
"Od bagremova drva neka naprave Kovčeg: dva i po lakta dug, lakat i po širok i lakat i po visok.
“Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşın olsun.
Okuj ga čistim zlatom, okuj ga izvana i iznutra; a oko njega stavi naokolo završni pojas od zlata.
İçini de dışını da saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
Salij za nj četiri zlatna koluta; prikuj ih za četiri njegove noge; dva koluta s jedne strane, a dva s druge.
Dört altın halka döküp dört ayağına tak. İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olacak.
Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj.
Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
Onda provuci motke kroz kolutove sa strana Kovčega da se na njima Kovčeg nosi.
Sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçir.
Neka motke ostanu u kolutima Kovčega; neka se iz njih ne izvlače.
Sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
Svjedočanstvo koje ću ti predati - u Kovčeg položi."
Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.
"Pomirilište napravi također od čistoga zlata. Neka bude dugo dva i pol lakta, a široko lakat i pol.
“Saf altından bir Bağışlanma Kapağı yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
Skuj i dva kerubina od zlata za oba kraja Pomirilišta.
Kapağın iki kenarına dövme altından birer Keruv yap.
Napravi jednoga kerubina za jedan kraj, a drugoga kerubina za drugi kraj. Pričvrsti ih na oba kraja Pomirilišta da s njim sačinjavaju jedan komad.
Keruvlar’dan birini bir kenara, öbürünü öteki kenara, kapakla tek parça halinde yap.
Kerubini neka dignu svoja krila uvis tako da svojim krilima zaklanjaju Pomirilište. Neka budu licem okrenuti jedan prema drugome, ali tako da lica kerubina gledaju u Pomirilište.
Keruvlar yukarı doğru açık kanatlarıyla kapağı örtecek. Yüzleri birbirine dönük olacak ve kapağa bakacak.
Stavi na Kovčeg Pomirilište, a u Kovčeg položi ploče Svjedočanstva što ću ti ih dati.
Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.
Tu ću se ja s tobom sastajati i ozgo ću ti, iznad Pomirilišta - između ona dva kerubina što su na Kovčegu ploča Svjedočanstva - saopćavati sve zapovijedi namijenjene Izraelcima."
Seninle orada, Levha Sandığı’nın üstündeki Keruvlar arasında, Bağışlanma Kapağı’nın üzerinde görüşeceğim ve İsrailliler için sana buyruklar vereceğim.”
"Napravi od bagremova drva stol dva lakta dug, lakat širok, a lakat i pol visok.
“Akasya ağacından bir masa yap. Boyu iki, eni bir, yüksekliği bir buçuk arşın olacak.
U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata.
Masayı saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
Naokolo mu načini obrub, podlanicu širok, a onda po obrubu stavi završni pojas od zlata.
Pervazın çevresine dört parmak eninde bir kenarlık yaparak altın pervazla çevir.
Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla.
Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir.
Neka su kolutovi tik pod obrubom da služe kao kvake motkama za nošenje stola.
Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.
Motke napravi od bagremova drva i u zlato ih okuj. O njima će se stol nositi.
Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.
Za nj onda napravi: zdjele, varjače, vrčeve i pehare za izlijevanje prinosa. Načini ih od čistoga zlata.
Masa için saf altından tabaklar, sahanlar, dökmelik sunu testileri, tasları yap.
Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh."
[] Ekmekleri sürekli olarak huzuruma, masanın üzerine koyacaksın.”
"Načini svijećnjak od čistoga zlata. Svijećnjak neka bude skovan. Njegovo podnožje, njegov stalak, njegove čaše, čaške i latice - sve neka bude od jednoga komada.
“Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka.
Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.
Na jednome kraku neka budu tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako za svih šest krakova što budu izbijali iz stalka svijećnjaka.
Her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunacak. Altı kol da aynı olacak.
Na samome svijećnjaku neka budu četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama.
Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak.
Čaška ispod dva kraka, sačinjavajući jedan komad s njime; onda čaška ispod druga dva kraka, od jednoga komada s njime, pa čaška ispod dva posljednja kraka, od jednoga komada s njime. Tako za svih šest krakova što iz stalka budu izbijali.
Kandillikten yükselen ilk iki kolun, ikinci iki kolun, üçüncü iki kolun altında kendinden birer tomurcuk bulunacak. Toplam altı kol olacak.
Njihove čaške i njihovi krakovi sačinjavat će jedan komad s njim - sve skovano u jednome komadu od čistoga zlata.
Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altından olacak.
Napravi i sedam svjetiljaka za njih. Svjetiljke neka tako budu postavljene da osvjetljuju prostor sprijeda.
“Kandillik için yedi kandil yap; kandiller karşısını aydınlatacak biçimde yerleştirilsin.
Usekači i pepeljare za njih neka su od čistoga zlata.
Fitil maşaları, tablaları saf altından olacak.
Upotrijebi talenat čistoga zlata za svijećnjak i sav njegov pribor.
Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
Pazi! Načini ih prema uzorku koji ti je na brdu pokazan."
[] Her şeyi sana dağda gösterilen örneğe göre yapmaya dikkat et.”