Psalms 107

Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova!
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Tako nek' reknu svi otkupljenici koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske
Sabihing gayon ng tinubos ng Panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;
i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
At mga pinisan mula sa mga lupain, mula sa silanganan, at mula sa kalunuran, mula sa hilagaan at mula sa timugan.
Lutahu pustinjom, u samoći pustoj, puta ne nalazeć' do naseljena grada.
Sila'y nagsilaboy sa ilang, sa ulilang landas; sila'y hindi nakasumpong ng bayang tahanan.
Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima.
Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa'y nanglupaypay sa kanila.
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
Pravim ih putem pÓovede da stignu ka gradu naseljenu.
Pinatnubayan naman niya sila sa matuwid na daan, upang sila'y magsiyaon sa bayang tahanan.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
Sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
U mraku sjeđahu i u tmini, sputani bijedom i gvožđima,
Ang gayong tumatahan sa kadiliman, at sa lilim ng kamatayan, na natatali sa dalamhati at pangaw;
jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega.
Sapagka't sila'y nanghimagsik laban sa mga salita ng Dios, at hinamak ang payo ng Kataastaasan:
Srce im stoga skrši patnjama: posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne.
Kaya't kaniyang ibinaba ang kanilang puso na may hirap; sila'y nangabuwal, at walang sumaklolo.
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
Izvede ih iz tmina i mraka, raskide okove njihove.
Inilabas niya sila sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan, at pinatid ang kanilang mga tali.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune.
Sapagka't kaniyang sinira ang mga pintuang-bayan na tanso, at pinutol ang mga halang na bakal.
Zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuć' svoje opačine:
Mga mangmang dahil sa kanilang mga pagsalangsang, at dahil sa kanilang mga kasamaan ay nadadalamhati.
svako se jelo gadilo duši njihovoj, do vrata smrti oni dođoše.
Kinayayamutan ng kanilang kaluluwa ang sarisaring pagkain; at sila'y nagsisilapit sa mga pintuan ng kamatayan,
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
Riječ svoju posla da ih ozdravi i život im spasi od jame grobne.
Sinugo niya ang kaniyang salita, at pinagaling sila, at iniligtas sila sa kanilang mga ikapapahamak.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!
At mangaghandog sila ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.
Oni koji lađama zaploviše morem da po vodama silnim trguju:
Silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
oni vidješe djela Jahvina, čudesa njegova na pučini.
Ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng Panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.
On reče i olujni se vjetar uzvitla što u visinu diže valove mora.
Sapagka't siya'y naguutos, at nagpapaunos, na nagbabangon ng mga alon niyaon.
Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula.
Nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.
Teturahu i posrtahu kao pijani, sva ih je mudrost izdala.
Sila'y hahampashampas na paroo't parito, at gigiraygiray na parang lasing, at ang kanilang karunungan ay nawala.
Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at inilabas niya sila sa kanilang kahirapan.
Smiri oluju u tih povjetarac, valovi morski umukoše.
Kaniyang pinahihimpil ang bagyo, na anopa't ang mga alon niyaon ay nagsisitahimik.
Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede.
Nang magkagayo'y natutuwa sila, dahil sa sila'y tiwasay. Sa gayo'y kaniyang dinadala sila sa daongang kanilang ibigin.
Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Neka ga uzvisuju u narodnom zboru, neka ga hvale u vijeću staraca!
Ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.
On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju;
Kaniyang pinapagiging ilang ang mga ilog, at uhaw na lupa ang mga bukal:
plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloće žitelja njezinih.
Na maalat na ilang ang mainam na lupain, dahil sa kasamaan nila na nagsisitahan doon.
On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore
Kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.
i naseli ondje izgladnjele te podigoše grad gdje će živjeti.
At kaniyang pinatatahan doon ang gutom, upang makapaghanda sila ng bayang tahanan;
Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
At maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.
I on ih blagoslovi te se namnožiše silno i stada im se ne smanjiše.
Kaniya namang pinagpapala sila, na anopa't sila'y lubhang nagsisidami; at hindi tinitiis na ang kanilang kawan ay magkulang.
Prorijeđeni bjehu i prezreni pod teretom patnja i nevolja.
Muli, sila'y nakulangan at nahapay sa kapighatian, kabagabagan, at kahirapan.
Onaj što izlijeva prezir na knezove pusti ih da po bespuću pustom lutaju.
Kaniyang ibinubugso ang kadustaan sa mga pangulo, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na walang lansangan.
Iz nevolje pÓodiže ubogog i obitelji k'o stada ÓumnožÄi.
Gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.
Videć' to, čestiti neka se raduju, a zloća neka sebi usta začepi!
Makikita ng matuwid, at matutuwa; at titikumin ng lahat ng kasamaan ang kaniyang bibig.
Tko je mudar nek' o svemu tom razmišlja i nek' uvidi dobrotu Jahvinu!
Kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng Panginoon.