Psalms 112

Aleluja! $ALEF Blago čovjeku koji se boji Jahve $BET i koji uživa u naredbama njegovim: $GIMEL
 Halleluja!  Säll är den man som fruktar HERREN  och har sin stora lust i hans bud.
moćno će mu biti na zemlji potomstvo, $DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov. $HE
 Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden;  de redligas släkte skall varda välsignat.
Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, $VAU njegova pravednost ostaje dovijeka. $ZAJIN
 Gods och rikedom skall finnas i hans hus,  och hans rättfärdighet består evinnerligen.
Čestitima sviće k'o svjetlost u tami: $HET blag, milosrdan i pravedan Jahve. $TET
 För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret,  nådig och barmhärtig och rättfärdig.
Dobro je čovjeku koji je milostiv i daje u zajam, $JOD koji poslove svoje obavlja pravedno. $KAF
 Väl den som är barmhärtig och giver lån,  den som stöder all sin sak på rätt!
Dovijeka neće on posrnuti: $LAMED u vječnome će spomenu biti pravednik. $MEM
 Ty han skall icke vackla till evig tid;  den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
Žalosne se vijesti neće bojati, $NUN mirno je njegovo srce uzdajuć' se u Jahvu. $SAMEK
 För ont budskap fruktar han icke;  hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Hrabro mu je srce, ničeg se ne boji, $AJIN neprijatelje svoje prezire. $PE
 Hans hjärta är fast, det fruktar icke,  till dess han får se med lust på sina ovänner.
On prosipa, daje sirotinji: $SADE pravednost njegova ostaje dovijeka, $KOF njegovo će se čelo slavno uzdići. $REŠ
 Han utströr, han giver åt de fattiga,  hans rättfärdighet förbliver evinnerligen;  hans horn skall varda upphöjt med ära.
Ljutito će to gledati bezbožnik, $ŠIN škrgutat će zubima i venuti, $TAU propast će želja opakih.
 Den ogudaktige skall se det och harmas;  han skall bita sina tänder samman och täras bort.  Vad de ogudaktiga önska bliver till intet.