Psalms 111

Aleluja! $ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim $BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj. $GIMEL
 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
Silna su djela Jahvina, $DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube. $HE
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, $VAU i pravda njegova ostaje dovijeka. $ZAJIN
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Čudesima svojim spomen postavi, $HET blag je Jahve i milosrdan. $TET
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
Hranu dade štovateljima svojim, $JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza. $KAF
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEM
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, $NUN stalne su sve naredbe njegove, $SAMEK
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
utvrđene za sva vremena, dovijeka, $AJIN sazdane na istini i na pravdi. $PE
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
On posla spasenje svom narodu, $SADE Savez svoj postavi zauvijek: $KOF sveto je i časno ime njegovo! $REŠ
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
Početak mudrosti strah Gospodnji! $ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. $TAU Slava njegova ostaje dovijeka!
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.